Читаем Подарок для князя полностью

— Ах, так?! — возмущенно вскрикнула я и мигом поднялась с кровати. — А может, это тебя в детстве плохо воспитывали? Подумать только, уважаемый всеми князь клана Ястребов не знает, как следует вести себя в присутствии приличной дамы!

— Приличной? — невозмутимо уточнил Миррэй, чем вызвал у меня лавину гнева.

Я не хотела больше с ним разговаривать, пререкаться, ругаться. Я просто молча развернулась и покинула его покои. Он не стал объясняться, не стал останавливать. Прекрасно! Ну и пусть! Этот мужчина ни капельки не раскаивался в совершенном поступке. И я ему безразлична. Почти взаимно.

Мое появление за дверью княжеской гостиной не стало для охраны сюрпризом, а потому они без лишних разговоров пропустили меня, и я ворвалась в свои покои. Тогда я еще не знала, что спальня Миррэя была для меня большим благом, нежели собственная.

По правде сказать, впадать в истерику я не планировала. Напротив, не лишним было немного освежиться и переодеться. Но вместо этого я что есть силы заорала и побежала обратно в коридор. Влетая в собственную опочивальню, я совсем не была готова к тому, что найду на кровати мертвую птицу. Ястреба. И ладно, если бы она была просто дохлой… так нет, она была четвертована. Сердце было вырвано из ее тушки и небрежно брошено в изголовье кровати. Для меня, пожалуй, это слишком.

На пороге я столкнулась со стражей. Князь отстал от них всего на каких-то несколько мгновений. Меня ни о чем не спрашивали — просто оттеснили обратно в гостиную и проследовали дальше, к тому самому месту, где убийца оставил для всех своеобразный предупреждающий знак. Пока мужчины разбирались в случившемся, я медленно опустилась на диван у стены и принялась приводить свои мысли в порядок.

Результат размышлений не порадовал: кто-то пытался достать меня ночью, но Миррэй каким-то образом узнал об этом и от греха подальше перенес меня в свою комнату. Нетрудно догадаться, что ястреб играл в этой истории далеко не последнюю роль. Наверняка он охранял мой сон и спугнул маньяка, дав Мирру возможность забрать меня. Ночной гость не пожелал мириться с этим и просто-напросто устранил помеху, продемонстрировав всем свое коварство.

— Мой князь! — воскликнули где-то в спальне. — Вам плохо?

Черт, они же наверняка были связаны ментально! Миррэй и ястреб!

Забыв о собственных страхах, я кинулась на помощь. В чем она могла заключаться, я и сама не знала, но нервы были на пределе.

Я увидела Миррэя, согнувшегося пополам и корчившегося от боли. Он был бледен и раздосадован собственной слабостью. На меня он посмотрел с раздражением и злобой.

— Иди в мои покои, — тихо, но твердо произнес он, тщательно скрывая эмоции. — Быстро.

— Нет, не пойду. — Я упрямо тряхнула головой и приблизилась на шаг. — Я знаю, что не должна присутствовать здесь, но все-таки хочу помочь. Две головы лучше…

Судя по выражению лица Миррэя, он хотел высказать все, что обо мне думал. Но как раз в этот момент в комнату вбежал взволнованный Эдвард, которому, по-видимому, доложили о происшествии.

— Что… что случилось?! — воскликнул он с порога.

И тут его взгляд упал на мою кровать. Эдвард резко остановился и отступил на пару шагов. Миррэй уже пришел в себя: он распрямился и придал своему лицу уверенное и более спокойное выражение. Как странно, я думала, он еще долго будет переживать потерю своего подопечного. А почему его скрутило только сейчас? Ведь маньяк наверняка разобрался с птицей еще ночью. Что за запоздалая реакция? Что это за ментальная связь? И ментальная ли?

— Как они посмели сделать это? — запинаясь, проговорил правая рука князя.

— Как видишь, легко и непринужденно, — презрительно сказал Миррэй. — И да, Станислава, не соизволишь ли пройти в мои покои?

— А как же завтрак?

— Я прикажу подать на место, — хмуро откликнулся Мирр.

Я так поняла, что Эду не разрешают проводить меня в обеденный зал. Послушалась приказа и удалилась в указанном направлении. Опасения князя теперь казались мне необоснованными. Как Эд мог провернуть подобное дело у него под носом? Никак! Миррэй бы почувствовал и застал бы своего помощника на месте преступления. Но Каррэй тоже не может быть маньяком, это точно. Может, Дарр? Внешне такой милый и веселый, на деле он вполне может оказаться холодным и расчетливым. Если Миррэй меня все-таки отправит на плато своего брата, надо обязательно приглядеться к князю Соколов.


Эдвард выглядел таким потрясенным и раздосадованным, что в нем никак нельзя было заподозрить убийцу. Он не подходил на эту роль. И не только Станислава стала сомневаться, но и сам князь клана Ястребов. Тем более что ночь этот человек должен был провести вовсе не в замке, а в гостях у русалок, на том самом озере, где совсем недавно Стася так опрометчиво поклялась хвостатым наладить свет на дне. И Эдвард был там вместе с остальными магами, которым было поручено дело особой важности и сложности. Они наконец-то завершили клятву и освободили Стасю от последствий.

— Тут просто разит черной магией, — поморщившись, заявил помощник, когда Станислава покинула покои.

Перейти на страницу:

Похожие книги