Читаем Подарок от Купидона полностью

Что, припекло, и прибежал сразу ко мне? Что же он свою невесту с собой не взял? Не хочет расстраивать видом наших соединённых рук?

— Элиса, будь осторожна. Хочу предупредить, что Роберт считается главным сердцеедом королевства, — предупредил меня супруг.

— Спасибо за информацию. Приятно общаться с мужчиной, который умеет обращаться с женщиной, — сладко улыбнулась я Роберту и мою ладонь стиснули до боли. Неужели не нравится? С чего бы это?

— Уделите мне немного времени, — бросил супруг, уводя меня в сторону.

Оглянулся на Роберта, который смотрел нам вслед, и повёл ещё дальше. Найдя укромный уголок, где не было поблизости людей, остановился и заявил:

— Я требую, чтобы вы соблюдали приличия, пока являетесь моей женой. Ваше вольное поведение и высказывания недопустимы при том высоком положении, которое вы по случайности заняли и оскорбляют меня.

— Ну, знаете… — не стала молча глотать упрёки. — Вам стоит быть последовательным в своих поступках. Вы всем дали понять, что я гостья, а Элизабет ваша будущая королева, но при этом требуете от меня поведения вашей жены!

— Но вы жена!

— Так почему вы вспоминаете об этом лишь тогда, когда мы наедине? Пойдёмте ко всем гостям и ведите себя со мной, как со своей женой. А потом уже и требуйте от меня соответствующего поведения!

— Не понимаю?! Вот так вы соблюдаете наши договорённости? Вы же сами предложили вести себя с вами как с гостьей.

— Да, только вы не сделали ничего, чтобы я не чувствовала себя изгоем в обществе, — бросила с горечью.

— Мне нужно было уделить время невесте. Вы могли подойти к моей матери, она бы приняла вас в свой круг, а не вести себя вызывающе в обществе молодых повес. Предупреждаю, или меняйте своё поведение, или вам лучше покинуть праздник и подумать о своём поведении.

От обиды кровь бросилась мне в лицо.

— Так значит? — вырвала свою руку и отступила на шаг. — Будь вы моим мужем, то получили бы пощёчину за оскорбительные слова и поведение. Да, представьте себе, это я оскорблена!!! Но я ведь временная гостья, Ваше величество? Поэтому подчиняюсь вашему требованию. Только о своём поведении стоит подумать и вам!

Отступила ещё на несколько шагов, развернулась и хотела уйти, но вспомнила кое о чём и обернулась:

— Да, кстати. Мне действительно стоит беречь свою репутацию. Поэтому ваше нахождение в моих покоях ночью я считаю недопустимым! Встретимся утром, а до этого я требую меня не тревожить. Иначе гости из Лимасса узнают, к кому вы наведываетесь ночью и объясняйте своей драгоценной Элизабет, что вы забыли в моей спальне!!!

Выпалив это, я с гордо поднятой головой зашагала во дворец. Да пусть у него рука с брачной меткой хоть отвалится от боли! И пусть катится со своим праздником! Не в мою честь.

Глава 15

Меня колотило от смеси обиды, ярости и злости. Значит, как стояла одна и меня все обходили стороной, так его все устраивало, а стоило начать получать удовольствие от вечера, так сразу не так себя веду. Я его жена… бла-бла-бла, а самому вокруг принцессы увиваться можно. Это нормально и не должно оскорблять жену, о которой он вспоминает лишь когда ему удобно.

Хрен ему, а не удобство! Вот не зря Нуар его болью от жжения в татуировках наградил. Пусть теперь познаёт дзен через страдания и обдумывает СВОЁ поведение.

Нет, ну хочешь ты обхаживать невесту, так флаг тебе в руки! Но это невероятная наглость при этом требовать от меня, чтобы вела себя как его жена. А не жирно? С какой стати, когда сам не ведёт себя как муж? Я за справедливость. Как вы ко мне, так и я к вам!

Нет, он и правда думал, что я униженно выслушаю все его замечания, и как нашкодивший ребёнок убегу в свою комнату раздумывать о своём поведении? Хрен ему! Очень хотелось пойти и попинать его замечательный дворец, или похулиганить, побив камнями стёкла в его покоях. Взбесил и вывел из себя настолько, что руки буквально чесались или врезать ему, или… нет, лучше всё же было бы врезать по высокомерной роже. И не пощёчиной, как местные рафинированные дамочки, а от души кулаком. Роберта вон приложила, и вроде поумнел мужик, вспомнил о манерах. Жаль, что короля так нельзя приложить, иначе после развода точно в казематы посадит за оскорбление.

Поэтому приходилось помнить о сдержанности и собственном достоинстве. А ещё сожалеть об отсутствии боксёрской груши. Вот где пар можно было выпустить. Я шла, гордо держа голову и выпрямив спину, с достоинством королевы. Женщина вообще должна вести себя как королева, а в данный момент я ещё фактически ею и являлась, что бы окружающие себе ни думали. И это не меня попросили удалиться, я сама решила покинуть скучное сборище и одного охамевшего мудака!

— Принцесса Элиссия! — ко мне наперерез из боковой аллеи шёл принц Дамиан. Наверное, заметил короля в моём обществе и спешил узнать, о чём же мы говорили.

— Простите, я тороплюсь, — постаралась избежать разговора.

— Куда же вы одна? Позвольте вас сопроводить, — увязался он за мной.

С чего это вдруг? Когда я сегодня вечером была одна, его это не тревожило.

— Не стоит, я возвращаюсь к себе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези