Читаем Подарок от злого сердца полностью

Как часто в своих фантазиях он жил один, без Марины, и в этой его холостяцкой жизни все было подчинено исключительно его желаниям. Так, во всяком случае, ему тогда казалось, и все эти желания сводились, как правило, к какой-то свободе, которая должна была дать ему возможность думать о том, о чем хочется, совершать поступки, не советуясь даже мысленно с женой, играть в преферанс с друзьями и братом, встречаться с Вандой в любое удобное для них время и там, где им хочется, не боясь встречи с Мариной. Но теперь Ванды в его жизни не было (она жила с другим мужчиной и ждала от него ребенка), он не совершал никаких поступков, которые принесли бы ему счастье или хотя бы даже временную радость, и думал он только об одном: что с ним будет, когда какой-нибудь хитроумный следователь вычислит, кто заказал его жену и где находится исполнитель? Состояние перманентного страха поселилось в его душе навсегда, как он считал, и даже отбивные, которые он сейчас ел, казались ему лишенными вкуса. Да, конечно, он испытывал чувство насыщения, но не более. Он был уверен, что такое же ощущение он испытает и при встрече с женщиной. То есть он почувствует, что он – с женщиной, но радости от близости, острого наслаждения, которое он испытывал, скажем, со страстной Вандой, уже никогда не будет. Деньги? А что деньги, когда он словно лишился органов чувств, и самое сильное переживание, которое владело им в последние месяцы, было чувство ледяного страха. А еще – злобное бессилие и раздражение, которые он испытывал по отношению к женщине, которую видел-то всего один раз в жизни, – к официантке из «Риголетто». Ее звали Тамара Карибова, и мысленно он уже тысячу раз находил ее, брал за плечи, тряс, говоря ей в лицо оскорбительные слова и требуя, чтобы она вернула ему деньги. И это при том, что он абсолютно не помнил ее лица. Да и какое лицо он мог разглядеть в ту жуткую ночь, когда она явилась к нему, вымазанная красной гуашью, словно кровью, и была удивительно похожа на Марину!

Одно время ему стало даже казаться, что никакой официантки и не было, что к нему приходила сама Марина; была просто история про официантку, придуманная Мариной, и Шаталов, объединившись с ней, просто разыграл Русалкина, подвел его к тому, что тот согласился платить деньги. Быть может, он продолжал бы думать так и дальше, если бы не возвращение Шаталова, блудного негодяя, который приполз к нему чуть ли не на коленях, чтобы попросить прощения и возможности заработать. Да, безусловно, Вадим – дурак, беспринципный идиот, однако он неплохо разбирается в людях, раз сумел предугадать реакцию Русалкина на свое возвращение и раскаяние: он словно знал, что будет прощен. Что, собственно, и вышло. Рассчитал, что Русалкину нужен именно такой человек, как он, – низкого полета, непрофессионал и подлец. Для выполнения грязной работы Шаталову же, в свою очередь, нужен был мягкотелый, но очень богатый заказчик, хозяин. Вернувшись, Вадим рассказал Русалкину в красках и мельчайших подробностях все, что произошло летом у него на даче, когда он вместо того, чтобы застрелить Марину, увидел перед собой одноклассницу Тамару Карибову, повернул дело совершенно в другую плоскость и тем самым спас ее и обманул Русалкина. Зато как он расстилался перед Александром Викторовичем: «Я не убил вашу жену, я сохранил ей жизнь! А вдруг бы вы потом раскаялись?»

Он нес всякую чепуху и казался смешным, но, как подумалось Русалкину, был безобидным. И главное – он был готов работать на него. Именно после долгого разговора с Вадимом Русалкин поверил наконец в то, что Марина к этому шантажу не имеет никакого отношения, она не вступала в сговор с Шаталовым, Тамара сама решила за себя отомстить, выставив перед Мариной и ее мужем – инициатором убийства – свои условия.

Конечно, Русалкин понимал, каким глупым, нелепым и слабовольным он показался этой алчной официантке, да и перед Мариной тоже выставил себя полным идиотом. Но он на самом деле испугался, как человек, впервые решившийся на убийство. Пусть даже оно и не произошло…

Однажды он позвонил Марине и сказал: «Мы отдали ей уже двести сорок тысяч евро, это огромные деньги!» Она молчала. Ей-то что, это были не ее деньги! Это он, ее муж, расплачивался за ее покой.

– Марина, нам надо встретиться и поговорить. Так дальше продолжаться не может. Я чувствую себя полным идиотом.

– Саша, это не телефонный разговор.

Она приехала к нему, и он поделился с ней своими планами: надо бы разыскать эту официантку, чтобы положить конец этому затянувшемуся шантажу, этому вымогательству. Он спросил Марину, не знает ли она, какое отношение эта Тамара имеет к милиции и не замешан ли в этой цепи какой-нибудь крупный милицейский чин, который прикрывает ее? Марина ничего не знала. Он заметил, что она тоже нервничает, что ее явно что-то беспокоит.

– Ты хочешь… убрать ее? – наконец спросила она, назвав вещи своими именами.

– Только так можно все прекратить.

– И ты целых полгода ждал, чтобы прийти к этому решению? – Она усмехнулась и достала сигарету. – Саша, ты не перестаешь удивлять меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Марк Садовников

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер