Записавшись в книгу постояльцев своим красивым почерком с надлежащим количеством завитушек как Уильям Лэм, он положил на стол конторки портье блестящий золотой соверен с профилем королевы Виктории и стал неспешно подниматься по ажурной лестнице на второй этаж. Дорогу в собственную опочивальню он знал прекрасно. Вещи джентльмена так и остались на кресле, и портье, ловким движением смахнув золотую монету в карман, подхватил их, спешно догоняя импозантного постояльца. Просьба о бренди и лёгкой закуске в самый шикарный номер Брокет-Холла была также молниеносно и без возражений выполнена.
Несмотря на усталость от суматошного дня и поздний ужин в тёплой компании «творцов» и полубогов рекламы, Виктория не могла нормально уснуть. Наконец, измотанная урывками беспокойной дремоты, она встала с постели и подошла к окну. Вглядываясь в сумрак ночи, она все думала о своем удивительном спутнике, который пару дней назад так нежданно свалился на ее диван. Еще ни один мужчина не действовал на нее так. Рядом с ним всегда становилось жарко, а сердце начинало отплясывать джигу. И почему-то в ней все больше крепла уверенность, что его странная манера речи, привычки и убеждения не были лишь игрой сбрендившего актера. Может быть, эти старинные стены, видевшие так много на своем веку, настраивали на подобные мысли. Но забираясь под одеяло, Виктория подумала, что сходит с ума. Сегодня ей действительно показалось, что Уильям не гость Брокет Холла, а его полноправный хозяин.
Глава 5
Брокет Холл просыпался медленно и лениво. Вышколенный персонал отеля бесшумно сновал по пока еще пустому холлу, приводя в идеальный порядок великолепные интерьеры, наполняя свежими цветами многочисленные вазы, украшавшие каждую комнату. Утреннее солнце разгуливало по старинным зеркалам и позолоте.
Ночь была беспокойной, и Виктория уснула лишь под утро. Ей снился бархатистый голос и едва ощутимые прикосновения крепких рук, подчинявших ее волю. Чьи-то приглушенные разговоры и множество незнакомых лиц, кружившихся в танце посреди бального зала, погруженного в мягкое мерцание свечей.
Когда знакомая мелодия, зазвучавшая под ухом, вырвала ее из этих странных грез, Виктория недовольно поморщилась. Сон был настолько приятным, что ей совсем не хотелось возвращаться в реальность. Телефон показался совершенно неуместной деталью, и она с досадой отключила будильник. Но в следующую секунду в сознании всплыли слова Конроя: «Пора применить Ваши таланты в новом качестве, Виктория. У Вас появился шанс стать координатором всего проекта, если справитесь, разумеется». Конечно же, она справится! Джон, несмотря на свои происки, не дождется ее провала. Надо собраться и забыть про наваждение, которое преследовало ее со вчерашнего дня.
Завтрак для съемочной команды был сервирован в большой гостиной. Стены фисташкового цвета, камин и изящные колонны создавали особенную атмосферу. Виктория невольно залюбовалась портретами, висевшими по стенам. Табличка под одним из них гласила: «Леди Каролина Лэм». С портрета на девушку смотрело миловидное лицо в обрамлении почти смоляных кудрей, написанное в романтической манере. Чуть поодаль, парным к нему, был размещён канонический портрет Лорда Байрона — не узнать этого персонажа было просто невозможно!
— Ах, вот оно что! Ну конечно! — вспомнила Виктория вычитанные в Интернете подробности биографии Мельбурна. Портрет знаменитого любовника хозяйки дома действительно нагло красовался на видном месте. «Подкованный по всем фронтам», — подумала она про Уильяма, который вчера мастерски изобразил негодование обманутого супруга.
Но ее ирония почему-то сменилась необъяснимой грустью и сочувствием. Сколько же пришлось вынести настоящему Уильяму Мельбурну! Наверняка в то время злые языки были еще острее, а скандал был поистине вселенским!
— Вики, моя дорогая, ты не в музее! Хватит залипать на живопись. Я знаю, что ты можешь часами все это разглядывать. Но сейчас нам нужен хороший завтрак. Работы навалом! — Энтони деловито потянул ее за стол, где Мэттью делал вид, что слушает оживленную болтовню девушек-моделей. Но увидев Викторию, он тут же переключил свое внимание на нее, засыпав вопросами о предстоящем съемочном дне.
Внезапно в комнате воцарилась полная тишина, словно кто-то нажал на паузу. На пороге столовой стоял высокий джентльмен, словно сошедший с одного из полотен викторианской эпохи, украшавших стены старинного особняка. Если бы дело происходило ночью, его легко было бы принять за блуждающего призрака.
Выйдя к завтраку, Уильям надел свой безукоризненный сюртук и узкие брюки со штрипками — эта одежда была ему все же привычней. Современная рубашка и отсутствие шейного галстука порядком его смущали, но неожиданная реакция новых знакомых озадачила еще больше. Однако, он с невозмутимым видом прошёл в гостиную, едва кивнув присутствующим, и подошёл к столику Виктории.