Читаем Подарок золотой рыбки полностью

Через минуту появился врач и быстро осмотрел его.

— Все хорошо, мистер Хатуэй. Я хотел бы сделать несколько анализов, но, похоже, вы на пути к выздоровлению. Теперь дело во времени.

— Какой сегодня день? — спросил Дэвид, повернувшись к Пейдж. В глазах стояло отчаяние. — День рождения Элизабет. Когда ее день рождения? Я не пропустил его, нет?

Пейдж покачала головой, едва сдерживая слезы.

— Сегодня пятница. Ее день рождения в следующую среду. У тебя полно времени.

— Слава богу.

— Я скоро вернусь, — сказала Виктория, выходя следом за врачом и оставляя дочь наедине с отцом.

— Ты напугал нас, папа.

— Что со мной случилось?

— Тебя ограбили в Китайском квартале.

— Что? Почему я был в Китайском квартале? Боже, я так устал.

— Папа, прежде чем заснешь, я должна спросить тебя. Знаешь ли ты, что случилось с драконом?

Он смотрел на нее в замешательстве.

— Каким драконом?

— Бронзовой фигуркой дракона, принадлежавшей миссис Делани. Ты взял его из магазина, отправляясь в Китайский квартал.

— Это когда я ходил в Китайский квартал встретиться с господином Йи и поесть пельмени дим-сам?

— С господином Йи? Нет, это было в прошлом месяце. Я говорю об этой неделе.

Его глаза закрылись, и Пейдж поняла, что он заснул. Почему отец не помнит о драконе? Что случилось с его памятью? Она быстро вышла из палаты, нашла мать и доктора в холле.

— Он не помнит о драконе и о том, что ходил в Китайский квартал, и вообще ни о чем, что произошло в последнее время, — выпалила она. — У него что-то с памятью.

— Кратковременная потеря памяти типична для подобных травм. Память обычно возвращается, — успокоил врач. — Просто нужно время. Я осмотрю его утром, а вам обеим советую отдохнуть. Мистер Хатуэй, наверное, будет спать некоторое время. Его организм все еще восстанавливается. Но худшее позади.

— Значит, вы думаете, память к нему вернется? — спросила Пейдж.

— Я абсолютно уверен. Может быть, он вспомнит не сам момент нападения, но, вероятно, большую часть того, что произошло перед этим.

— Спасибо, доктор Кроули, — поблагодарила Виктория.

— Нет проблем. Сейчас отправляйтесь домой и отдохните. Это приказ. — Он улыбнулся, поклонился и ушел.

— Ну, кажется, твой отец выкарабкается, — с облегчением сказала Виктория.

— Да, похоже на то. Я очень хочу узнать, что с ним случилось.

— Он расскажет. Ему нужно время. Ты слышала, что сказал доктор. Почему бы тебе не пойти домой, Пейдж? Медсестра останется с отцом на всю ночь. Если он проснется, она будет рядом.

— Мне кажется, с ним должен быть кто-то более надежный, чем медсестра.

— Ты о чем? — не поняла Виктория.

— Я говорю об охране. А что, если нападавший на него узнает, что папа пришел в себя? Он может вернуться.

Глаза Виктория подозрительно сузились.

— Ты еще что-то не рассказала мне?

Пейдж колебалась недолго.

— Может быть, тут нет никакой связи, но в дом миссис Делани сегодня вломились неизвестные.

— К миссис Делани, владелице дракона?

— Да. И я узнала кое-что еще. Вполне возможно, ее дракон является частью набора. Райли предполагает…

— Райли Макалистер? Внук?

— Да, он эксперт по вопросам безопасности, и он думает, что тот, кто перевернул все в доме его бабушки, хотел проверить, нет ли у нее второго дракона.

Виктория устало вздохнула.

— Хорошо. Я позвоню в нашу службу безопасности, пусть немедленно пришлют кого-нибудь сюда. Тебе станет от этого спокойней?

— Да, спасибо. — Пейдж сделала паузу, наблюдая, как взгляд матери прошелся по больничной палате. — Ты собираешься остаться?

— Побуду еще немного.

— Что сказал папа, когда он только пришел в себя…

— Я не слышала.

— Я тоже, — солгала она.

— Иди домой, Пейдж, и, пожалуйста, пройдись расческой по волосам. Похоже, птицы свили в них гнездо. И подкрась губы. Может быть, фотографы караулят у дверей больницы. Ты должна предвидеть подобное. Внешний вид и имидж очень важны, особенно когда мы находимся под пристальным вниманием. И еще, я думаю, ты должна дистанцироваться от мистера Макалистера. Нам следует сохранять тайну бизнеса.

— Наш семейный бизнес стал достоянием общественности, когда папа потерял дракона бабушки Райли. Он решил выяснить, что случилось, и я не могу его винить за это. Мне неловко перед его бабушкой. Еще минуту назад она оседлала Фортуну, а в следующую минуту осталась ни с чем.

— В бизнесе нет места для сантиментов, Пейдж, — ответила мать. — Мистер Макалистер — клиент, а не друг. Постарайся помнить об этом.

Она хотела бы попробовать, но мать не знала, насколько это трудно. Потому что Пейдж думала о Райли не как о клиенте, и даже не как о возможном друге, а как о любовнике.

* * *

— Итак, ты решил заглянуть на работу, — сказала Кэри, свалив на стол Райли кучу бумаг. Был вечер пятницы. — Где ты гулял весь день?

— Искал дракона моей бабушки, — ответил он. — Я знал, что могу рассчитывать на тебя, что все будет в порядке.

— Можешь рассчитывать в большинстве случаев, — угрожающим тоном заявила она.

Райли откинулся на спинку стула.

— Что это значит?

— Три мушкетера хотят получить другое назначение.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже