Эта ночь с Гарри была нелепой попыткой сбежать от надоевшего Рона и опостылевшего быта. Дети, муж, многочисленные Уизли, ежедневные разговоры и забота — Гермиона не думала, что семейная жизнь будет такой серой и скучной. Рон со временем совсем перестал помогать, и забота о детях легла на плечи Гермионы. Если бы не Молли, она сошла бы с ума — задолго до измены. В редкие моменты тишины, когда дети оставались у бабушки, Гермиона пыталась наладить супружескую жизнь: покупала сексуальные наряды, анонимно приобретала игрушки, но Рон даже не пытался хоть сколько-нибудь оценить её попытки, и Гермиона отчётливо поняла, что у него уже кто-то есть.
Секс с Гарри был спонтанным. Она сняла номер в дешёвом отеле — за сотни километров от дома — и пила огневиски, пытаясь потушить пожар собственной души. Внезапно появилась идея отправить Гарри Патронус — и он пришёл. Утешил. Пообещал, что всё будет хорошо. Они выпили, и Гермиона незаметно для себя принялась расстёгивать пуговицы на его рубашке, осыпать ключицы поцелуями, вкладывая всю нерастраченную страсть и нежность. Гарри на удивление ответил, жарко поцеловав Гермиону в губы.
Ночь была сумасшедшей. Даже Рон никогда не давал ей настолько ярких и острых ощущений.
Всё рухнуло, когда в комнате зазвонил телефон.
Гермиона критически осмотрела своё отражение в зеркале. Строгий жакет, юбка чуть ниже колен, белая блузка, лакированные туфли — ничего лишнего. Аппарировав по написанному на куске бумаги адресу, Гермиона оказалась у небольшого белого домика с алой крышей. Сглотнув, она постучала в дверь.
— Прошу, миссис Уизли, входите.
На Рите было короткое яркое платье жёлтого цвета, и Гермиона невольно взглянула на её ногти — такие же пунцово-красные, словно она их видела только вчера. Сумочка из крокодиловой кожи лежала на кофейном столике, из неё выглядывало Прытко Пишущее Перо. Почувствовав накатившую тошноту, Гермиона постаралась успокоиться.
— Чего вы хотите?
Скитер улыбнулась и надела очки. Гермиона с удивлением отметила: драгоценные камни переливались мягким светом. Такие камни Гермиона видела лишь однажды — Джинни хвасталась подаренным Гарри колье, инкрустированным бриллиантами.
— Конструктивно поговорить.
— Я слушаю.
— Присядь, Гермиона, — елейным голосом предложила Рита. — В ногах правды нет.
— Да что вы знаете о правде! — огрызнулась Гермиона и сердито плюхнулась на кожаный диван.
На столике, рядом с сумочкой, появились две чашки чая. «Бергамот и малина», — невольно подумала Гермиона, вдохнув аромат.
— О, если я не пишу правду, это не значит, что я ничего о ней не знаю.
Скитер по-прежнему улыбалась: она уже почувствовала, как её добыча, словно пойманная птица, трепыхается в клети. Ещё пара движений — и она будет заперта навсегда.
Гермионе тут же захотелось треснуть ей чем-нибудь по башке.
— Миссис Уизли, я знаю о вашей связи с мистером Поттером.
— И что же? — ледяным тоном спросила Гермиона.
— Общественности будет интересно узнать такие пикантные подробности личной жизни заместителя руководителя Отдела магического правопорядка.
Гермиона облизнула пересохшие губы.
— Общественности будет не менее интересно узнать о ваших способностях, особенно Министерству Магии.
— Ах, бросьте, — жеманно возразила Скитер, — мои умения, скорее, вызовут восхищение публики, ведь анимагов довольно мало, но вот измена мужу с его лучшим другом — тема куда более интригующая. А уж если мы говорим о героях войны...
Скитер нарочито вежливо извинилась и отпила чай из маленькой фарфоровой кружки, позволяя Гермионе обдумать всё сказанное. Воздух стал густым — настолько, что казалось, его можно было разрезать ножом, словно кубик масла.
— Министерство Магии вынесет вам суровый приговор, вы же знаете.
— Ах дорогая моя, не более строгий, чем тот, что вынесет вам ваша семья. К тому же общественное порицание зачастую суровее самого сурового наказания. И вы, вероятно, в курсе, что я теперь далеко не последний человек в волшебном мире, а у важных людей всегда найдётся парочка важных друзей. И, быть может, даже мужчин, — подмигнула Скитер. — По приятному совпадению они могут оказаться членами Визенгамота.
— Я переживу, — голос Гермионы дрогнул.
Рита мгновенно почувствовала это.
— А мистер Поттер?
— Полагаю, он тоже. Мы уже не дети, если вы не заметили.
— Разумеется. — Скитер снова сделала маленький глоток чая. Гермиона к своей чашке не притронулась. — Кстати, о детях. А
— У вас нет доказательств!
В ответ на это Рита вынула из сумочки небольшую коробочку, а из неё — микроскопический аппарат и показала его Гермионе.
— Что это?
Из всё той же сумочки Рита извлекла палочку и, направив на аппарат, прошептала пару слов.
— Это фотоаппарат. Обычный. Маггловский. Просто значительно уменьшенный — жуки могут удерживать в лапках лишь такие же крохотные вещи, как и они сами.