Сейчас куда важнее было попытаться запомнить дорогу, рассмотреть, где они находились. Конечно, никто особо Ире не давал всматриваться, но она надеялась на свою память. Прямо, пропуская одно ответвление, дважды направо, потом снова прямо, потом при первом повороте налево... Они что, где-то в катакомбах? Настоящая лабиринт, из которого не так уж и просто выбраться. Ира могла лишь как мантру повторять пролеты и повороты, надеясь, что нигде не ошибется, если появится шанс сбежать.
Когда Иру вывели из подвальных помещений (если судить по тому, как долго пришлось подниматься по винтовой лестнице), то она едва не вскрикнула от удивления: перед ней оказалась простой коридор. Не замок, не какое-нибудь впечатляющее сооружение, а деревянный дом. Под ногами скрипел пол, в коридоре была темнота.
Мужчина, открыв дверь ногой, грубо впихнул ее вперед, так, что Ира едва не полетела на пол. Но чудом удержалась. Ей даже почудилась усмешка, хотя за капюшоном ее тюремщика точно не было видно лица. От яркого света глаза резануло, но она вовремя прикрыла глаза, а когда привыкла к свету и подняла голову, то увидела старика. Странного старика.
Все его лицо было испещрено морщинами, которые чем-то напоминали небольшие шрамы. Глаза были прищурены, потому казалось, что старик высокомерен. Но волосы, которые должны были стать седыми, оказались черного цвета, словно не стариковские. Этот старик что-то сказал, но Ира, разумеется, не поняла ни слова.
Зато ее сопровождающий совсем неласково схватил за плечо и силой усадил на ближайший стул со спинкой. Ира судорожно вздохнула: напряжение, которое она ощущала, можно было резать ножом, да и то, нож мог застрять — столь плотным и невыносимым оно было.
Старик что-то смешивал. Только сейчас Ира поняла, что ее привели в помещение, которое здорово напоминало лабораторию. Много столов с колбами, склянками, приборами и устройствами. Слева она заметила пару рисунков на стене, которые здорово так напоминали пентаграммы. Да уж. Пусть лучше будет магия, чем какие-нибудь сатанисты. Вторые гарантированно ненормальные.
Старик быстро подскочил к ней и всунул в руки склянку. Ира взяла ее автоматически. Старик показал, что надо выпить. Ага, так сразу она и выпьет какую-то фиолетово-черную дрянь. Минут пять она смотрела, как брюнет едва ли не отплясывает перед ней, объясняя, что надо сделать. Он явно считал, что Ира не понимает, а когда догадался, что отказывается делать, что от нее хотят, сказал что-то колдуну. Тот среагировал ожидаемо: забрал флакон и попытался влить, но Ира вовремя сжала губы и отвернулась. Хотя это ее и не спасло. Своими действиями она разозлила мужчину и тот, не сдерживаясь ни на секунду, залепил ей такую пощечину, что не сидела бы Ира на стуле — летела кубарем. Во рту неприятно ощущалась кровь, а в голове все звенело. Воспользовавшись ее состоянием, старик выхватил у тюремщика флакон, запрокинул ей голову и быстро влил дрянь во флаконе в рот. Ира не хватило глотать, но жидкость словно сама полилась в глотку, а дальше она проглотила чисто инстинктивно.
Звенело в голове от пощечины? Да это было сродни ласковому поглаживанию. От выпитого зелья голова практически взорвалась. Ощущение было такое, что еще минута — и Ира умрет от боли. Как свалилась со стула, она уже не почувствовала. Сознания не теряла, но реальность плыла.
Глава 77
— Да не шепчи ты, она очнется не раньше, чем часов через пять. Сам знаешь, как бывает, когда вкладываешь знание речи иного мира через свои зелья, алхимик.
— Подстраховаться не мешало бы. Чем сильнее человек магически, тем меньше ему нужно времени для адаптации. Хотя ты прав, пара часов у нас точно есть. Даже самые сильные не очнутся через час.
Ира, лежа на полу, поглядывала на похитителей. Челка весьма удачно упала на глаза: можно было подсматривать, не опасаясь, что кто-то заметит. Стол, конечно, порядком заслонял картину происходящего, зато разговор слышался отлично. Старика, которого назвали алхимиком, можно было определить по чуть скрипучему прерывистому голосу. Зато колдун отличался излишне высоким для мужчины голосом, да и сама речь была значительно проще. Хотя высокомерия было вдвое больше, чем следовало.
— В любом случае, в таком масштабном деле предосторожность не будет лишней. Тебе повезло, что портальщиков так мало, иначе кто-нибудь да заинтересовался бы количеством пространственных дыр в одном месте. — Старик переливал какую-то жидкость, слышалось потрескивание. — Черт, ну опять эта бесполезная магическая штука. Я б заказал тебе Львиного, если бы твои услуги не стоили половину королевства. Чтоб этот гад пару-тройку лет погулял в каком-нибудь заброшенном мире за то, что обманывает честных людей. Он мне впаял штуковину за баснословную сумму, а в итоге оказалось, что единственная функция этой вещи — появляться около меня в самое неподходящее время. Ни магии внутри, ни каких-то усилений, надо бы выкинуть, да вечно забываю.