Уильям не мог перевести глаза на соседнюю комнату, так как его взгляд был прикован к его будущей жене. На ней был бледно розовый корсет, который в очередной раз, выставлял ее прекрасную грудь и делал центром ее наряда. Он должен был признать, что он никогда не устанет смотреть на ее приподнятую и так крепко сжатую грудь. В воспоминаниях тут же всплыл растекающийся мед по ее раскрытой обнаженной груди, от чего в штанах его стало тесно. Понимая, что совсем не прилично являться на званый ужин с выпирающим жестким бугром из штанов, он заставил себя не думать о вкусе меда, который уже начинал чувствовать на своем языке. И поэтому он посмотрел на ее раскачивающие бедра под пышной розовой юбкой, которая была слегка темнее, чем корсет.
Ее волосы были мягкими и волнистыми и струились по ее спине, которую можно было заметить из-за глубокого выреза. Ее бледная кожа снова отсвечивала розовым оттенком, на фоне ее огненно-рыжих волос. Ему казалось, словно он наблюдал за закатом, и вскоре каждую ночь этот закат, будет наблюдать только он.
Вернон и Эстер прекратили разговаривать, как только Уильям и Маргарет вошли в комнату. Вернон, который стоял у буфета заполненного различными ликерами, громко кашлянул и слегка прищурил глаза взглянув на Уильяма.
— Ну, Уильям, как хорошо, что ты к нам присоединился, — он терпеливо ждал ответа, но Уильям не желал отвечать на его саркастичное приветствие.
Уголки губ Вернона слегка приподнялись, от очевидной попытки Уильяма твердо стоять на своем.
— Ну да ладно. Могу я тебе что-нибудь предложить? Виски? Скотч? Карманные часы?
Уильям не разрывал зрительного контакта с Верноном.
— Нет, спасибо. Я не буду, — он еще немного посмотрел на него, пока не подошел к плюшевому, темно бордовому креслу, на котором, не вставая, сидела Эстер. Он протянул ей свою руку. — Здравствуйте, Миссис Торнтон. Спасибо за ваше приглашение на ужин.
Она помедлила и посмотрела на его руку с едва заметным отвращением, прежде чем подать ему свою ладонь.
— Здравствуй, Уильям. Я рада, что ты смог прийти.
Маргарет протолкнулась к нему, одной рукой обвив его локоть, а другой сжала его ладонь.
— Вот лично я очень рада, что ты здесь, — она посмотрела ему в глаза, и он вновь задумался, не знала ли она о том, что должно произойти сегодня, или на самом деле была счастлива, что он рядом.
Его взгляд опустился на ее губы, а затем снова вернулся к глазам. Она понимающе улыбнулась ему, и крепче сжала его руку. Вернон скомандовал всем следовать в столовую, и все как обычно последовали его указанию.
Маргарет потянула его за руку, чтобы привлечь его внимание, и он остановился, взглянув на нее.
— Я просто хотела сказать тебе, — прошептала она так тихо, что ему пришлось наклониться к ее губам, чтобы расслышать, — после ужина тебя ждет десерт. — Она опустила голову и захихикала с наигранной скромностью, дав время на освоение своего сообщения. Она отпустила его руку и продолжила идти в столовую, оставив его замершим на месте. Он наблюдал, как она идет прямо перед ним, и в очередной раз он наблюдал закат, и задавался вопросом, будет ли рассвет таким же интригующим.
Ужин состоял из жареной утки, молодого картофеля и моркови в медовой глазури. Этот ужин мог бы стать самым изысканным в жизни Уильяма, если бы не скользящая по его штанам нога Маргарет на протяжении всего времени. От предстоящего предложения и не совсем изощренных намеков Маргарет, Уильяму было все трудней сосредоточиться, не говоря уже о том, чтобы насладиться едой.
Когда тарелки опустели, а разговоры утихли, Вернон резко стукнул по столу двумя руками.
— Уильям, — он поднял брови и склонил голову на бок. — Ну что скажешь?
Уильям сжал салфетку на своих коленях и осторожно положил ее на стол.
— Было очень вкусно, большое спасибо.
Голова Вернона по-прежнему была наклонена в сторону, но вот его глаза становись все шире.
— Пожалуйста, — его слова были натянутыми и совсем не любезными.
Момент, который Уильям пытался прокручивать в своей голове, навис над ним. Он даже не успел до конца спланировать свою речь, надеясь, что в нужный момент сможет подобрать слова. Он вышел из-за стола и встал рядом с Маргарет. Потянувшись за ее рукой, ему подумалось, как искренне она делает вид, что удивлена его действиям. Она нахмурила брови, но только на мгновение.
— Маргарет, — его голос слегка дрогнул. — Я хочу провожать все закаты и встречать рассветы с тобой. Любой мужчина был бы рад заполучить тебя. Но, я прошу тебя выбрать меня, ведь я сделаю все возможное, чтобы ты была счастлива. — Держа в своей руке ее ладонь, он опустился на одно колено и достал кольцо из кармана.
— Маргарет, ты станешь моей женой? — в тот момент, когда слова сорвались с его губ, ему показалось, что что-то внутри него умерло. Он обещал провожать каждый закат с Сарой. А теперь, другая женщина обдумывает предложение, которое он всегда намеревался сделать Саре. В его горле словно застряла кость, и ему стало дурно.