Читаем Поддельная принцесса (СИ) полностью

— Тогда берем ее и уходим, времени в обрез. Этот ублюдок половину наших положил уже… — я сразу сообразила, о каком ублюдке идет речь. Уилберт! Он жив! На душе сразу стало намного легче.

Второй бандит кивнул и, схватив меня за локоть, потащил за собой. Я стала отчаянно сопротивляться, наклонилась и попыталась укусить его за руку.

— Ты что делаешь? — заревел мужик, и в следующий момент я получила болезненную затрещину, отлетев к стене. Рот наполнился солоноватым вкусом крови, губа саднила.

— С ума сошел? — завопил его напарник. — Хозяин нам голову оторвет, если с ней что- то случится!

— А чего она кусается, — обиженно протянул он, больно сжимая мой многострадальный локоть. Черт, наверняка останется синяк. — И вообще, ее могло убить осколками…Думать надо было, когда такой взрыв организовываешь…

— Ну так не убило! — резонно заметил второй бандит. — Хотя да, Дерек явно перестарался. Давай, пошла, девка, будешь сопротивляться, мы тебя оглушим. Меня потащили за собой, а затем выпихнули из поезда и я буквально выпала из паропоезда, больно подвернув ногу.

Не обращая внимания на боль, я стиснула зубы и принялась осматриваться, ища глазами Уилберта и герцогиню с принцессой. Повсюду лежали тела воинов, кто-то был уже мертв или оглушен, кто-то стонал от боли. Среди них сновали люди, одетые как мои провожатые. В конце у вагона стояли несколько человек, и мы направились к ним. Как только я рассмотрела, кто это, сердце мое замерло — двое громил держали окровавленного Уилберта, не подающего признаков жизни.

— Уил! — закричала я, вырываясь из рук бандита. — Уилберт!

Я бросилась к герцогу, но меня тут же перехватили чьи-то сильные руки.

— Так-так-так… Что это за маленькая птичка? — послышался знакомый голос и, повернув голову, я с изумлением уставилась в лицо начальника полиции.

— Генри! Что ты здесь делаешь?

— Что я здесь делаю? О, всего лишь не даю совершиться большой ошибке, — он развернул меня и принялся ощупывать и осматривать. Затем достал какой-то амулет и поводил им перед лицом. — Хм, вроде настоящая… Амулета нет. Что у тебя с губой? Эти ублюдки посмели тебя тронуть?

— Когда мы ее нашли, она уже такая была, — торопливо начал оправдываться бандит, по вине которого я получила травму.

— Неправда, это ты меня ударил! — мстительно сказала я, жалобно глядя на Генри. Лицо того исказилось и он, развернувшись, крепко приложил подчиненного магическим ударом. Тот покатился по земле и застонал. Остальные опасливо покосились на него,

— Если еще кто-то ее тронет, убью, — прошипел он, хватая меня за руку. Глаза его горели каким-то безумием.

— Хозяин, мы нашли бабку и какую-то девку… — к нам подошел один из бандитов. — Они обе без сознания, а девчонка вроде похожа на ту, что вы описывали. Тащить их к вам?

— Не надо, она фальшивка, а принцесса настоящая здесь. Ну а старая мразь мне не нужна, сдохнет и хрен с ней, — сплюнул Генри. Ого, вот это он пышет ненавистью, что ему сделала бедная Ванесса? Меня затрясло от ужаса, а глаза наполнились слезами. — Идан, милая, не дрожи, сейчас мы отсюда уйдем, — забормотал Генри, прижимая меня к себе. — Все, выдвигаемся, пока они не очнулись.

В этот момент Уилберт очнулся и застонал. Я поймала его взгляд, в котором на секунду промелькнуло изумление, а потом появился страх. Он же думает, что я его сестра! Нужно его предупредить, чтобы не волновался…

Я пнула Генри и вырвалась из его хватки, бросившись к Уилберту, заключив того в объятья, драматично завывая:

— Браааатик! Что вы надеееееелали!! — я сжимала герцога, а Генри, ругаясь, отрывал меня от него. Бедный герцог, надеюсь ему не слишком больно!

— Это я, Зельда, — шепнула я ему в ухо между всхлипами. В этот момент фон Страйтенсон отцепил меня от Уила. На секунду наши взгляды перехлестнулись, но облегчения в его глазах я не увидела, наоборот, в лице герцога отразилось странное мучительное выражение, но почти тут же глаза закатились и он вновь бессильно повис в руках бандитов.

Во взгляде Генри сквозило такое бешенство, что я, наконец, по-настоящему испугалась. Силы меня покинули, и я провалилась в блаженную тьму, повисая на руках предателя.

Очнулась я, когда мы как раз подъезжали к какому-то дому в лесу. Почти сразу же голова закружилась, и я снова потеряла сознание.

Второй раз я уже пришла в себя, лежа на кровати в комнате со скудной обстановкой — кровать, стол, на котором одиноко стояла горящая свеча, стул, да заколоченное окно. Видно было, что тут редко кто живет. Я приподнялась на кровати, ощущая, как болит все тело. Но губа вроде не саднила, потрогав ее, обнаружила, что её обработали какой-то жирной и противно пахнущей мазью. Сюда бы сейчас Уилберта с его эликсиром… О, я же сама могу себя подлечить!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже