— Ты лжешь, — крикнул он, подходя ко мне и уставившись уже на мою грудь. После чего схватил проявившийся амулет и рванул его, срывая с моей шеи. Черты его лица исказились, когда он увидел изменения, произошедшие со мной. — Девчонка Эренбергов! Как ты сумела провести меня?!
— Магия, — прошипела я, кривясь в нервной ухмылке. — Божественное вмешательство. А настоящая Идан уже наверняка добралась до Гроннинга и почивает во дворце… Это тебе за Уилберта!
— Ах ты мразь! — завизжал-закричал Грегори, одним рывком вытаскивая ремень. А затем вскинул руку и с силой ударил им по моему телу. От боли я вскрикнула, а в глазах потемнело. — Ничего, я все равно завершу начатое! Я использую тебя для ритуала, а затем оставлю здесь, истекать кровью и умирать!.. Вы еще пожалеете, что решили провести меня!
— Не так быстро, братец, — раздался в пещере усталый и спокойный мужской голос.
Я подняла глаза и не поверила тому, что увидела. Сердце застучало от волнения, а боль в теле мгновенно отступила, уступая место затопившей меня радости.
— Уилберт! — прошептала я. По щеке скатилась слеза облегчения.
На выходе из пещеры, окровавленный и в порванной одежде, но с решимостью во взгляде стоял герцог де Инжеборг с мечом в руке.
Глава 14
Явление спасителя народу было не всеми присутствующими встречено с восторгом. Например, Грегори казался не очень радостным при виде потерянного брата.
— Как тебе удалось выбраться? — прошипел он, отступая назад и слепо шаря руками возле своей сброшенной одежды.
— Не так уж хорошо меня охраняли, — ответил ему Уилберт, усмехаясь и осторожно подходя к алтарю, на котором лежала я. — Твоя охрана такая же бездарная и глупая, как ты сам.
— Не такой уж и глупый, раз тут оказались вы с твоей ручной шлюхой… — бросил в ответ Грегори, выпрямляясь и выхватывая меч из ножен. Только сражения двух братьев над моим беспомощным телом мне не хватало! Погодите, как он меня назвал? Я злобно уставилась на Грегори, впрочем, ему было не до меня — Уилберт не терял времени даром и наступал вперед.
— Не подходи, или я убью ее! — Грегори подскочил ко мне и приставил меч к моему горлу. Я судорожно сглотнула и умоляюще уставилась на Уилберта. В свете зелья он казался мне еще лучше, чем есть, и мысли о моей возможной смерти в результате угроз Грегори быстренько отошли на задний план. Еще бы, зачем думать об остром клинке у моего горла, если можно любоваться острыми чертами лица герцога, его высоким ростом и развитой мускулатурой, соблазнительно виднеющейся сквозь одежду. Ах, ну что за красавец! Не удивительно, что столько девиц пыталось добиться его любыми способами!
Разогреваемая такими откровенными мыслями, я даже постаралась принять позу пособлазнительнее, мучительно дернувшись в стягивающих меня веревках и в то же время острие меча пребольно кольнуло шею, по которой тут же потекло что-то теплое. Внезапная боль отрезвила меня, я ойкнула, и очарование тут же рассеялось. Волосы на моем теле зашевелились от накатившего ужаса — да Грегори может легко перерезать мне горло.
— Ну, убьешь ты ее, но потом все равно придется сражаться со мной, — вдруг сказал герцог, опуская меч. Что он такое говорит?!
— Есть большая разница, милый братик, — ехидно ухмыльнулся Грегори. — Даже если мне случится проиграть, ты будешь очень огорчен ее смертью.
— С чего ты взял? — пожал плечами Уилберт. — Она лишь подставное лицо, с которым я знаком всего неделю. Отпусти ее, она даже не должна тут находиться.
— То есть ты не расстроишься, если я убью ее или попорчу ей немного шкурку? — меч Грегори прочертил по моей груди полосу, разрывая ткань, которая мгновенно окрасилась красным. Я ахнула и застонала от боли.
— Нет, — просто ответил Уилберт, а во мне все будто перевернулось. Не то, чтобы я ждала каких-то пафосных речей на свой счет, но такая правда прошлась по моей душе, резанув острее, чем меч Грегори.
— Зачем тогда ты пришел? — процедила я, сжимая зубы от боли — грудь и шею саднило неимоверно.
— Конечно же, чтобы забрать брата. Грегори, еще можно все обернуть вспять. Я никому не скажу о твоем участии в заговоре, если ты сейчас сложишь оружие. Скажи, чего ты хочешь, и я все сделаю. Мой герцогский титул? Забирай, я отрекусь от него. Неужели это стоит таких жертв? Прошу, не становись убийцей. Только оставь в покое Идан и…
— О, какое благородство! Жаль, что проснулось оно в тебе так поздно… — усмехнулся младший де Инжеборг. — Герцогский титул? О нет. Эта мелочь мне не нужна. Вот управление Империей — другое дело. У меня для этого есть все основания!
— Что ты имеешь ввиду? — напрягся Уилберт, сжимая рукоять меча.
— Я сын короля, — ответил Грегори, вскидывая голову. — Разумеется, внебрачный. Странно, что вы со своим другом — проныры, любящие копаться в чужих секретах — не знали об этом!