Заяц был бережно извлечен и отнесен на кухню. Затем я все-таки сбегала за водой, быстро почистила и порезала найденные вечером овощи, покидала их в воду вместе с грибами и принялась свежевать нежданный подарок. Откуда, думаете у меня такие навыки? Ответ прост. Неосвежеванный заяц на рынке стоит дешевле, чем отдельно уже разделанный со шкурой. Не желая переплачивать за то, что могу сделать самостоятельно, я упросила мясника показать мне, как избавить животное от меховой накидки. Также я научилась работать с птицей, потому что ощипанная курица стоила намного дороже. Лучше на сэкономленные деньги купить побольше сладостей… Конечно, первое время я кривилась и чуть ли не падала в обморок, но человек обычно ко всему привыкает, и я не стала исключением.
Напевая под нос какую-то придуманную мелодию, я орудовала ножом, ловко разделывая тушку. В один момент нос зачесался и я машинально потерла его, вымазавшись в крови и тут же чихнула.
— Да уж, если бы я тебя не знал, решил бы, что угодил в логово маньяка… — раздался веселый мужской голос. От неожиданности я отскочила и выронила нож, который с глухим стуком вонзился в пол прямо возле моей ноги. Я тупо посмотрела на него, отметив, что чудом осталась при ноге, и подняла глаза на источник звука.
На кровати, все еще усталый, но при этом широко улыбающийся, сидел Уилберт.
Глава 16
— И давно вы уже проснулись? — пробормотала я, наклоняясь за ножом.
— Как раз к началу кровавого шоу. — сообщил герцог, ощупывая свое лицо со странным задумчивым выражением. Я с опаской наблюдала за ним, но решила дать возможность ему самому обнаружить неприятное известие. — И, пожалуйста, Зельда, давай на ты.
— Ну, теперь-то я не в образе вашей сестры… — герцог все так же внимательно смотрел на меня. — Ну хорошо… Надеюсь, вы… То есть, ты, голоден? То есть не откажете в чести… В общем, будешь есть? — пробурчала я под конец тирады, злясь на себя и дружелюбие герцога. Когда я не испытывала к нему никаких чувств, да играла роль его сестры, общаться с ним было намного легче. Теперь же я ощущала себя не в своей тарелке.
— Я вижу, ты времени зря не теряла… Ты не перестаешь удивлять меня своими талантами, Зельда. Есть ли что-то, чего ты не умеешь? Будь благословенен тот момент, когда ты выбрала для отдыха на балу именно мой кабинет, — герцог поднялся с кровати и прошелся по комнате, выглянув в окно. А я, смутившись от похвалы, выписывала на окровавленной разделочной доске какие-то узоры ножом. Приглядевшись, я обнаружила, что рисую на ней сердечки, и поспешно кинула сверху многострадальную тушку зайца. — Я так понимаю, своим весьма бодрым физическим состоянием я тоже тебе обязан?
— Ну, в общем… Да, но… — я замялась, не зная, как подобрать слова. — Вы… Ты же знаешь, что я в магии не сильна. Не все так хорошо, как ты думаешь… Я не знаю, что за магию использовал Грегори, но… Тебе опалило лицо. Я не смогла правильно залечить ожог, так как успела потренироваться только на порезе… И… — я собралась с духом и выпалила. — Короче, остался шрам! На пол лица.
Я застыла, сверля глазами стену. Но ожидаемых воплей о разрушенной жизни не последовало. Я скосила глаза на герцога, с усмешкой наблюдающего за мной.
— Полагаю, я должен сейчас кататься по полу, рвя на себе волосы от отчаянья и причитая, что жизнь моя окончена и более ни одна благородная принцесса не обратит на меня свой взор? — он вопросительно приподнял брови.
— Ну да… Ты прости меня, пожалуйста, я если смогу, обязательно все исправлю! — выдохнула я. — Просто мне пока не хватает опыта… А книги остались в поезде… Я сделала, что смогла. Но если это нельзя исправить, то… Знай, что шрамы вообще украшают мужчину, а выглядишь ты с ним ничуть не хуже, наоборот, намного эмм… Мужественнее… Герцог вдруг упал на стул, спрятав лицо в руках, а плечи его затряслись. Я услышала что-то вроде сдавленного всхлипа. Я прижала окровавленную руку к лицу. Черт, неужели я смогла довести одного из сильнейших людей Империи до истерики? Надеюсь, он хотя бы не казнит меня прямо сейчас, а позволит отведать последнюю трапезу…
Я вытерла руку о тряпку, подошла к Уилберту и несмело сжала его плечо.
— Не переживай, Уил… Не все же так плохо! Я как-то читала одну историю, там тоже у главного героя был шрам, и ничего, всего его любили, и даже главная героиня все равно осталась с ним, и все были счастливы… Правда, он маску носил… — надеюсь, моя вольная интерпретация “Оперного привидения” не оскорбит почившего давно автора?
Тут Уилберт поднял голову и громко расхохотался, в глазах его плескалось лютое веселье. Я вполне могла представить себе рыдающего герцога, но смеющегося… Сомневаюсь, что хоть кто-то видел, как он по-настоящему, открыто смеется. Это было… Завораживающе. Я расслабилась и тоже улыбнулась, сообразив, что убивать меня никто не будет.
Герцог наконец успокоился, и лицо его снова приняло серьезное выражение.