Читаем Подкидыш полностью

Не могли. Но вдруг кумира их не стало, как

Только шапочку надел.

Грин

–Повеселился бы немало, когда бы доступ к ней имел.


И, слыша брызги за бортом,

Затем безмолвие кругом, все в напряженье

Стали ждать. А Калан, спускаясь в низ, никак умом не мог

Понять. И кто ж валагов перегрыз? Его невидимое око на дне заметило

Лишь рыб. Как никогда их было много подле щелей заросших глыб.

Он находил то нож, то шлем, в тревоге думая о том: «Куда дикарь

Исчез, зачем? Покинув свой надёжный дом.» Но вдруг стенанье

Уловил, и замер принц, начав слеженье. И вскоре истину

Добыл, подслушав вопли откровенья.

малёк 1

–Не толкайся, покусаю!

малёк 2

–Ой, как страшно, как боюсь! О, бочёк сильней потрусь,

И в пасть отравишься к минтаю!

малёк 1

–Пошутила я, остынь. Неужели Хаш надолго

Превратил нас в мелюзгу?

малёк 2

–Да забудь ты неба синь! Ведь осталось войну только

Здесь подкармливать треску.

Калан

–Дикарь в расщелине пискляво

Диалог ведёт, общаясь. И убеждён он, что расправа

От колдуна им и досталась! Но на срок короткий он, это ясно

И ребёнку, в кроху магом обращён. Просто спрятаны в сторонку. Ай да,

Хаш! «Силён» урод! Умудрился, чтоб в объятье принял рок его народ!

Но пока малы ребята, непременно мне участье проявить в судьбе

Их надо, чтоб им прежними не стать. Но слышу нотки

Огорченья, когда б взывала ко мне мать.

Калан

–Тебя приветствует твой сын! Сгони худое настроенье,

С удачей я здесь, не один.

царица

–Зачем ты с матерью, сынок,

Жестоко поступаешь? Зачем в молчанку

С ней играешь? Кару нам враг, он бед исток! О чём

Твержу тебе часами. Боюсь, что он подался к Хашу. Сбежал от

Кары за грехи, обросший тёмными делами. А значит плана

Тайну нашу продаст за титула верхи. Уже вулкан

Немой разбужен. Если не поздно? Отмени!

Твой план блестящий стал не нужен,

Молю, живым себя верни.

Калан

–Полезно думать нам,

Царица. Боюсь, что пикой, да мечём

Победы вовсе не добиться, колдун-то с магией знаком.

Не одолеть в бою нам бестью. Но надо так же,

Как Кару, с дарами ценными да с лестью

Войти к сей живности в нору.

царица

–Ты что, сынок, совсем обсох? Головка думать, перестала?

Да, чтоб синюшник этот сдох! Ещё б дары я не таскала

Умалишённому убийце!

Калан

–Доверься мне, прошу, царица.

Дар к сердцу монстра приведёт. А дальше? Дельце

Есть для принца, клинок вонзит он в этот лёд. Представь себе,

Вокруг меня кишат зубастые обжоры. Им пир устроил ум царя. А на охоте Рыбки ско-оры, волшебным подчуясь мальком, притом, валаг трепещет

В нём. Мы победить его не в силе, а значит ценно лишь одно,

То, что этому верзиле думать вовсе не дано.

царица

–Поверить трудно… Но зачем, так изменилась их личина?

Калан

–Сейчас не время долгих тем, одно скажу, была причина.


И слышит он девичий смех,

И, насмеявшись, отвечала: «Ну, убедил!

И убеждать я буду всех, что дивный план опять

Родил! И я скажу тебе без фальши, восхищена, горжусь умом!

Мудрец намного видит дальше, но комплименты

Все потом. Спешу дары готовить я,

Да рассмешу, пойду царя.»


XIII


Калан по трапику поднялся,

К вещам прошлёпав невидимкой. Затем одевшись,

Наслаждался салатом с жаренною рыбкой. И, рассказав всё за обедом,

С тяжёлым вздохом сожаленья внушал настойчиво советом, быть

Мудрецом своих решений, и подготовиться к пути. Предвидя

Козней череду, какие сможет им найти колдун,

Подверженный суду.


Но и друзья в морских боях

Свою не видели полезность. И с грустной

Тяжестью в сердцах они покинули ту местность. Но дружба

Их навек спаялась, судьба ж сводила их не раз. Коль и зло

Не раз пыталось войти в их жизнь в не добрый час,

Неся с собой и муки горя.


Ну а принц вернулся в стан.

И Малыш, слуга прилежный, был отпущен

На просторе, потому как шёл Калан сон тревожить

Безмятежный. Но, войдя в шатёр с докладом, выдал жалость

Своим взглядом. И в гамак из кожи крепкой сел владыка

Утомлённый. Но доволен был он деткой, слыша

Тон его прискорбный.

Калан

–Ты прости меня, отец!

Дела ж не терпят отлагательств. И хоть ослаб

В тебе боец, но случай требует вмешательств. Была б иная бы

Возможность не потревожил бы покой. Но мною

Правит осторожность.

царь

–Не извиняйся, дорогой. Из слов

Царицы несравненной мне все события известны.

Но предан я уже изменой. Как на глаза приду к нему, к врагу,

Пришедшему из бездны? Коль верить слову моему

Теперь малец рискнул бы только.

Калан

–А разве глупость не творит

На шее жирной бестолковка? Другого

Случая не будет. Пока в мальке дрожит бандит,

Пока над подданными «шутит», один Хаш силой наделён.

Приди к нему с тревожным видом и тень печали на лиц вещает пусть

О случае обидном. Но не о ярости, какая погубит дело на корню. Чтоб

О жизненном конце, увидев пленника родню, не заподозрил Хаш

Нисколько. Надеюсь, что с дарами он лишится бдительности

Скоро. И как бы не было бы горько, но мир с ним будет

Заключён. Нам время надобно добыть, дабы успеть

До глотки вора мне не замеченным доплыть.

царь

–Ну будь по-твоему, сынок.

И тянуть не будем с делом. А то ведь может

Тот малёк обзавестись и синим телом. Дары собрала уже мать.

Пришлось ей Лея во дворец за драгоценностями гнать. Оповести всех Офицеров, пусть ожидает нас боец. Коль не вернёмся до утра? Им

В бой вести легионеров, настанет мести пусть пора. Оповести

Перейти на страницу:

Похожие книги