Читаем Подкова на счастье полностью

Внезапно на гребне скалы на фоне голубого неба чётко возникла могучая фигура Буцефала. Александр уверенно сидел в седле. Он приветливо помахал рукой.

Конь стремглав бросился вниз. Прыжок... Ещё прыжок - сияя от счастья и гордости, Александр подъехал к отцу. В его лице царь увидел нечто новое - оно светилось изумлением и восторгом.

- Дитя моё! - взволнованно произнёс Филипп. - Ищи себе подходящее царство - Македония для тебя слышном мала!

И тут царь заметил: Александр и Буцефал быстро переглянулись.

Тенистый сад, по дорожкам которого неторопливо прогуливаются сорокалетний мужчина с пытливыми голубыми глазами и Александр. Теперь мальчику лет тринадцать. Он возмужал, окреп в плечах. Но та же порывистость и неукротимость в движениях. Неожиданный резкий жест, быстрый поворот головы, внезапное изменение в ходе беседы.

- Учитель, я знаю, больше всего на свете ты любишь удивляться.

- Да, это так.

- До сих пор ты поражал меня, открывая тайны бытия. Но теперь настал мой черёд...

Мальчик бросился в заросли и вывел мощного, широколобого коня.

- Буцефал желает Аристотелю благополучия!

Мужчина вздрогнул, огляделся по сторонам.

- Что это? Откуда прозвучал голос?

Александр звонко рассмеялся.

- Это говорит мой верный друг - кентавр Буцефал. Он просил о встрече с тобой. Я оставлю вас для беседы. Но буду недалеко...

Мальчик поцеловал коня в морду и стремительно побежал по тропинке.

- Чудо! Просто чудо! - восхищённо прошептал Аристотель.

Учёный и кентавр пристально изучали друг друга.

- Действительно чудо, - наконец ответил Буцефал. - Уцелеть в этом безумном мире, раздираемом враждой и противоречиями. Пробиться сквозь завесу небытия и всплыть через сотни лет после смерти своего отца... Ты знаешь, что твой далёкий предок учился искусству врачевания у самого Хирона?

- Да, семейное предание сохранило эту историю.

- Хорошо, хоть так... - тяжело вздохнул кентавр. - Важный разговор предстоит нам. Готов ли ты к нему?

- Внимательно ловлю каждое твоё слово!

Буцефал фыркнул, брезгливо дёрнул губой и стал говорить:

- Я внушил Александру, что он сын бога. При первом же нашем свидании я сказал, что послан с Олимпа для того, чтобы помочь ему совершить великое предназначение - покорить Вселенную, создать империю человечества, объединённую одним правлением и одной философией. Только так можно положить конец распрям и эгоизму! Ты должен подготовить будущего царя к этой миссии. Я давно слежу за твоими работами. Мне нравится твоё трепетное отношение к Природе. Твоё понимание взаимосвязи всех её частей...

Аристотель почтенно склонил голову. Такая оценка была ему приятна.

- Я согласен с твоей этикой. Только действие и стремление к цели достойны разумного существа. Я тоже внушаю мальчику: "Умей хотеть! В этом твоя сила!" Значит, мы на одном пути и должны стать союзниками... Что скажешь?

Учёный сжал виски ладонями. Мучительно искал отзвук в своей душе.

- "Завоевать", "покорить" - я страшусь этих понятий! Прольётся море крови... Оружием воспитывать народы?.. Ты не боишься: человек, который считает себя богом, превратится в чудовище?

- Другой дороги нет. Считай, это опыт. Посмотрим, какой получится результат. Ты можешь стать отцом всемирной философии. Мы просим найти для нас лучший тип государственной власти... Согласен?

- Что ж, я попробую.

- Впереди нас ждут славные дела!

Огромная долина колыхалась от обилия воинов. Персы стояли сплошной стеной. В лучах восходящего солнца сияли их боевые колесницы.

Буцефал пританцовывал от весёлого возбуждения, яростно хрипел.

Александр привстал на стременах, взволнованно глянул вдаль.

- Что это? Почему такой блеск? И тут колесницы дрогнули и ринулись на греческое войско. Каждая из них была окружена заревом ярких лучей.

- Это серпы! - закричал царь. - По бокам - серпы! Они срежут пехоту!

Буцефал тоже понял: смертельная опасность нависла над первой фалангой. От этих минут зависит исход битвы. Решение пришло само собой.

- Пусть бьют в щиты! - воскликнул кентавр.

Александр сразу понял его.

Гортанный крик команды разорвал воздух. Повторенная десятками разгорячённых ртов, она разбежалась вдоль линии фронта.

Вспыхнули выхваченные из ножен мечи. Воины ударили ими в медные щиты. Грохот, звон густой волной покатился над полем.

Цепь колесниц, казалось, споткнулась об этот вал. Испуганные лошади шарахнулись в сторону, повернули назад. Они врезались в боевые порядки персов.

Буцефал взвился на дыбы, издал победный рёв и бросился в этот промежуток.

- За мной! - крикнул Александр.

Конная гвардия македонцев вклинилась в образовавшуюся брешь - там, на возвышении, окружённый рослыми телохранителями, стоял царь Дарий. В его глазах - дикий страх.

Сминая врагов на своём пути, Буцефал рвался к персидскому владыке. Поднимались и опускались мечи, обрывая каждым взмахом чью-то жизнь.

Тонкая, горячая струйка брызнула на лицо Дария. Он провёл ладонью кровь, пока чужая... Великий деспот Азии, перед которым трепетали народы, вскрикнул от ужаса, вскочил на коня и бросился прочь с поля битвы.

Увидев это, персы дрогнули и побежали.

Перейти на страницу:

Похожие книги