– Честно сказать, я в ужасе. – Секунду все между ними было как раньше: взаимопонимание и сочувствие без слов. – Я влюбился в нее с первого взгляда. Именно такую жизнь я всегда и представлял, и…
– И?..
– Я решил, что стоит рискнуть.
От его тона у нее сильнее застучало сердце.
– Уверена, ты добьешься успеха. – Блэйр попыталась отвести глаза, но Ник не позволил.
– Ты сделала ставку на выходные в гостинице.
Вот и оно – то, что искрило между ними.
– И я выиграла, – спокойно сказала она, мысленно ругая себя за то, как все сжалось в груди в ответ на его жадный взгляд. – Тетя Глори сказала, что звучит замечательно, и я решила сделать ставку… для нее. Прекрасный подарок в благодарность за всю ее поддержку в последние месяцы. Ты ведь присмотришь за ней, правда? Я хочу, чтобы с ней обращались как с королевой.
Шок в его глазах не принес ей ожидаемого удовольствия.
– К тому же, – продолжила она, – мне надо было спасти Мэйси от неминуемого разочарования, когда она узнает о твоей непереносимости благовоний и скутеров.
Победа над ним не радовала; она слишком остро тосковала по тому, чем не могла владеть. У него на виске забилась жилка.
– Ты не присоединишься к тете?
– Боюсь, нет.
Ник сжал ее руку крепче:
– Но ты присоединишься ко мне за десертом? Разделишь кусочек торта?
Она вспомнила свое недавнее заявление. Конечно, Ник ее слышал. Половина зала слышала. Блэйр не отвела глаза:
– Если ты настаиваешь… Ник стиснул зубы и прорычал:
– Ты против?
У Блэйр в душе вскипел гнев.
– Черт бы тебя побрал, Ник! Ты что, думаешь, что меня можно купить?
Он протяжно выдохнул:
– Я не это имел в виду!
Его ладонь сжала ее пальцы, и Блэйр поморщилась. Ник немедленно ослабил хватку, извинившись. Она не ответила. Она едва держалась на ногах, так сильно билось сердце.
– Блэйр, ты флиртовала со всеми мужчинами в зале?
– Именно! Я со всеми флиртовала, со всеми одинаково! И это просто развлечение – я не выставляла себя на аукцион! Какое право ты имеешь вести себя так, словно я твоя собственность? Я хотела, чтобы Глори увидела, что я развлекаюсь, флиртую – веду себя как раньше.
– Но все не как раньше, да?
– Я делаю то, что нужно мне, а не тебе.
Он приоткрыл рот. Блэйр не могла не отметить форму его рта и… Она решительно отвела глаза.
– Значит… – Краска отлила от ее лица. – Ты не хотела дать понять, что готова вернуться в игру?
– Нет! – Вот что он подумал? Блэйр зажмурилась, сдерживая чувства. – Я же сказала, что чувствую. Сказала, что не готова к отношениям. Прости, Николас, но я не передумала.
Однако впервые она засомневалась в твердости своего решения, и эти колебания ее пугали. Пугали больше, чем все пережитое после лечения.
– Похоже, мы в патовой ситуации. – Не стоило надеяться, что удастся скрыть дрожь в голосе. – Я хочу быть просто друзьями, а ты хочешь большего.
Лицо у него было серым от шока. Мысли в глазах нельзя было прочитать. Ник выпрямился:
– Спасибо за танец, Блэйр. Это было весьма… познавательно.
Она не заметила, что песня закончилась. Она открыла было рот – и тут же закрыла: говорить было больше не о чем. Ник проводил ее обратно к столу и ушел, не задерживаясь. Через минуту перед ней и Глори поставили по куску торта «Захер».
– От мистера Конвея, – сказал официант.
Блэйр думала, что ее сердцу не может быть больнее. Но потом Ник повел Мэйси танцевать.
Блэйр съела ровно два с половиной кусочка торта, для приличия, а потом удалилась пудрить носик. В дамской комнате она заперлась в кабинке, опустила крышку унитаза и села сверху. Прижала ладони к горящим глазам, глотая слезы.
Так лучше. Однажды Ник ее поблагодарит.
Но никогда не станет ее другом.
От этой мысли она запрокинула голову и заморгала, тяжело дыша.
Закончив танцевать с Мэйси, Ник увидел, что Глори жестом подзывает его к себе, и собрался. Поправил галстук. Ему очень хотелось развернуться и сбежать подальше.
К счастью, Блэйр рядом с тетей не было.
Он ненавидел себя за одно то, что его это волновало. Боль, пронизавшая его грудь, когда он понял, что ошибся во всех своих предположениях, едва его не убила. Он, похоже, из тех идиотов, которые понимают только удар молотком по голове… Он не сможет долго удерживать иллюзию вежливости; скоро придется уйти, пока он не выставил себя на посмешище перед всем городом и не испортил репутацию Стиви.
Он поговорит с Глори и пойдет домой. Один.
– Не будь идиотом, – без лишних предисловий сказала Глори, жестом веля ему сесть на место Блэйр.
Ник сел. Перед Глори притворяться было бессмысленно. Он пытался уловить в воздухе запах парфюма Блэйр, но не мог. Ее слова безостановочно звучали у него в голове.
– Если позволишь Блэйр оттолкнуть тебя, дураком и будешь. Ничего вы, молодежь, не понимаете…
Несмотря на здравый смысл, надежда затеплилась у него в груди.
– Блэйр взрослая и знает, чего хочет.
– Она тебя хочет.
Ник наклонился ближе.
– Откуда вы знаете? – низким, напористым голосом спросил он.
Глори не посмеялась над ним; хотя ему было все равно. В том, что касалось Блэйр, он не жалел своей гордости.
– Я знаю Блэйр. Как ты знаешь свою Стиви.