Читаем Подлинные сочинения Фелимона Кучера полностью

– Друзья и родичи! Я приношу свою благодарность всем женщинам, помогавшим приготовить угощения. Но я недостаточно богат, чтобы раздать подарки всем им, поэтому я хотел бы видеть перед собой ту, которая съела сегодня самый большой кусок мяса и может называться самой прожорливой. Я дарю ей зеркальце, добытое во время последнего нападения на Бледнолицых!

Буйство продолжалось до глубокой ночи, а рано утром отряд Ирокезов числом около двадцати человек покинул деревню… [28]


…С этими словами Ирокез метнул свой нож в обнажённую грудь Здоровенной Змеи, но Соколиный Взгляд выкатился кубарем из-под кустов и быстрым движением руки отклонил опасный удар. Лезвие длинного ножа воткнулось в ствол сосны. В следующее мгновение такое же оружие блеснуло в руке охотника и погрузилось в сердце Ирокеза.

– Прости, мой друг! – крикнул Соколиный Взгляд, когда глаза противника уже почти закрылись. – Мы взрослели с тобой бок о бок, Расщеплённый Ствол. Ты дважды спасал меня от гибели, но сейчас я убиваю тебя, так как ты угрожаешь моему другу. Я уверен, что Великий Дух не станет упрекать меня, ведь только Он один знает, зачем он заставил тебя спасти мою жизнь. Я думаю, что только для того, чтобы я сейчас смог помочь моему другу. Прости меня, Расщеплённый Ствол, ибо во мне нет ненависти и я остаюсь благодарен тебе за прошлое…

Умирающий кивнул, и дух его отлетел.

Далее события последовали с такой стремительной быстротой, что Ирокезы не успели прийти в себя. Из леса донеслись выстрелы. Их звуки рассыпались по чаще, как горох, приводя туземцев в полное замешательство.

– Что происходит? – подняла голову из травы Корина, всё ещё переполненная испугом.

Между деревьями началось какое-то движение, и через несколько секунд на опушке появился военный французский отряд человек в пятьдесят. Солдаты, оскалив зубы, шли в атаку. Взметнулось знамя.

Ирокезы, ставшие свидетелями быстрой смерти Расщеплённого Ствола и бросившиеся было на отряд Соколиного Взгляда, теперь остановились и смешались. Паника и отчаянье овладели ими. Из глоток дикарей вырвался яростный вопль. Они явно попали в невыгодное положение: с трёх сторон их окружала вода, а с четвёртой на них мерно наступали солдаты, выставив сверкающие штыки.

Ещё через секунду туземцы совладали со своей растерянностью и кинулись на французский отряд.

– Прижмитесь к земле! – крикнул Соколиный Взгляд своим товарищам.

В ту же секунду солдаты дали залп, и пули просвистели над головами лежащих девушек.

– Теперь уже не наше дело, – засмеялся охотник, подползая к раненому Хейхою.

– Да, теперь мои коллеги завершат начатое нами.

– Откуда они взялись тут? – удивился охотник.

– Наверное, какой-то отряд, выходящий из окружения. Кто теперь что разберёт, когда крепости складывают оружие, шпионы перехватывают важные депеши, союзники становятся предателями, а враги союзниками, – пробормотал Пьер, прижимаясь головой к песку.

Вряд ли стоит подробно рисовать перед читателем картину, которую представлял собой участок земли, ставший для отряда Ирокезов последним полем боя. Через десять минут всё было кончено. Раненых дикарей добили прикладами. Здоровенная Змея вместе с сыном обошёл всех врагов и пополнил необходимый запас скальпов, которых теперь с лихвой хватало для того, чтобы украсить любимую праздничную рубаху.

Хейхой с немалым удивлением узнал в командире отряда своего давнего сослуживца.

– Но что с вами такое, Пьер? Что за облик? Этот жалкий пучок волос на бритом черепе, эта набедренная повязка! – воскликнул офицер. – Я бы никогда не узнал в вас того изысканного Пьера Хейхоя, с которым провёл столько приятных минут.

– Вы не успели поглядеть на меня в туземной раскраске, Фурье. То-то вы бы ахнули. Это всё следствие непредвиденных поворотов судьбы, – утомлённо ответил майор и встряхнул окровавленной рукой. – Вот и пуля меня задела.

Соколиный Взгляд нежно потрепал Пьера за ухо:

– Всё образуется, дружище. Наберитесь, пожалуйста, немного терпения…

Когда на следующее утро встало солнце, на берегах озера царила безмятежность. На воде колыхались утки. С плеском била хвостом крупная рыба, нападая на более мелкую. В небе парили над вершинами горных сосен орлы, готовые броситься вниз на добычу, согласно непреложным законам природы. Французские солдаты мирно сидели у костров, негромко переговариваясь. Пьер, всю ночь не прекращавший рассказывать объявившемуся приятелю о своих похождениях, теперь тихонько похрапывал. Чихохоки уже поднялись и стояли в ожидании Корины и Элины, которые готовили в дорогу лошадей. Соколиный Взгляд беседовал с кем-то из офицеров, объясняя дорогу.

– Я думаю, что было бы лучше, если бы вы сами проводили нас, – настаивал молоденький лейтенант.

– Быть может, вы и правы, хотя мне хотелось бы немного переждать после всех случившихся передряг. Впрочем, вся наша жизнь – одна большая передряга, – засмеялся Соколиный Взгляд. – На том свете отдохнём… Командуйте сбор, будите Хейхоя. Мы отправляемся в путь!

Чихохоки стояли возле лошадей, на которых уже взобрались молодые женщины, и ждали, когда их белый друг сообщит им о своём решении.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Поиграем?
Поиграем?

— Вы манипулятор. Провокатор. Дрессировщик. Только знаете что, я вам не собака.— Конечно, нет. Собаки более обучаемы, — спокойно бросает Зорин.— Какой же вы все-таки, — от злости сжимаю кулаки.— Какой еще, Женя? Не бойся, скажи. Я тебя за это не уволю и это никак не скажется на твоей практике и учебе.— Мерзкий. Гадкий. Отвратительный. Паскудный. Козел, одним словом, — с удовольствием выпалила я.— Козел выбивается из списка прилагательных, но я зачту. А знаешь, что самое интересное? Ты реально так обо мне думаешь, — шепчет мне на ухо.— И? Что в этом интересного?— То, что при всем при этом, я тебе нравлюсь как мужчина.#студентка и преподаватель#девственница#от ненависти до любви#властный герой#разница в возрасте

Александра Пивоварова , Альбина Савицкая , Ксения Корнилова , Марина Анатольевна Кистяева , Наталья Юнина , Ольга Рублевская

Детективы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / ЛитРПГ / Прочие Детективы / Романы / Эро литература