Читаем Подлые полностью

— Кажется будто всегда тебя любил просто не осознавал. Наверное, я боялся, а может не был уверен, что мы сможем справится с тем, что нас ждет. Сейчас мы можем уехать у нас есть будущее, никто не помешает нам быть вместе. Я всегда наблюдал за тобой. Какая-то необъяснимая сила тянула меня к тебе. Я давно уже не видел развития отношений с Ким, она хорошая, — я фыркаю, — это правда, — защищает он ее, — если бы ты ее узнала получше то поняла она хороший человек, но я никогда ее не любил и не полюблю. Наш брак с ней будет самой большая ошибкой, которая сломает наши жизни.

<p>Глава 20. Октавия</p>

Октавия

Я открыла глаза от какого непонятного шума, спустя несколько секунд понимаю, что дом пронзил оглушительный крик. Быстро оторвав голову от подушки, посмотрела на часы — 8:34,

— Какого черта? — Пробубнила я себе под нос.

Откинув, оделяло, спустила ноги, и отчетливо услышала, что истерика стала набирать обороты? Сквозь громкие вопли я узнала голос Кимберли. Я нервно провела рукой по волосам.

Вот черт.

Скорее всего Брендон расстался с ней, и она приехала чтобы всех оповестить о своей трагедии.

Я стянула с себя камисоль, судорожно натянула пижаму со штанами. На тяжелых ногах я вышла в коридор, босиком по холодной мраморной плитке пошла на звуки душераздирающего плача, который исходил из комнаты Ким. Дверь ее комнаты была открыта. Заглянув внутрь, я увидела, мать, которая стояла над плачущей сестрой, лицо ее выражало ужас. Она была на нервах и явно не в себе, от полного непонимания того, что происходит несла какую-то чушь, про скорую и про то, что Габриэла должна всем позвонить.

— Клиф и Брендон должны приехать немедленно! — Командовала мать, а Габриэлла в полной растерянности ходила туда-сюда при этом в одной руке у нее был стакан воды в другой телефон, в котором она, что-то быстро набирала.

Я оперлась на косяк наблюдая за этим представлением.

— Ким милая умоляю тебя, объясни, что случилось, — с беспокойством пыталась привести ее в чувства мать, обходя кровать то с одной стороны, то с другой. Она села на край кровати, и стала нежно гладить рыдающую дочь по спине. Малейшие попытки привести ее в чувства были провалены.

— Это не поможет, надо ей врезать, — повернувшись на звук моего голоса, Габриэла и мать уставились на меня, — чтобы она пришла в себя, — пояснила я.

Плачь Ким тут же затих. Она оторвала голову от подушки, сверкнув своим злым заплаканным взглядом, выглядела она просто ужасно, косметика размазалась по лицу, волосы растрепались, губы и глаза были опухшие.

— Уйди отсюда. — Сквозь всхлипывания зло сказала она. Потом поднялась и села на кровати, продолжая общаться ко мне. — Хотя нет, оставайся! Ты же так долго мечтала об этом. Так усердно этого добивалась. Вот посмотри, пожалуйста посмотри на меня, надеюсь ты счастлива. — Отчитала она меня.

Я сглотнула.

— Не понимаю, о чем ты, — тихо произнесла я.

— Габриэла дай ей воды. — приказала мать.

Ким, подчинившись взяла стакан.

— Милая я прошу объясни, что случилось? Ты меня очень пугаешь.

Она повернулась к матери я слышала впервые в жизни с каким отчаяньем в голосе она буквально вырвала из себя.

— Он бросил меня. — Она легла обратно на подушку и громко зарыдала, ее плачь эхом пронесся по комнате и ударил мне прям под дых.

— Господи, мама схватилась за сердце, кто бросил? Брендон? А как же свадьба? Отец в курсе? Он же был здесь несколько дней назад, мы говорили о вашей свадьбе он делился планами, говорил, что у вас все хорошо.

— Не знаю. Н знаю мама, — она взвыла, — он сказал, что не любит меня, понимаешь? Подожди что? Он был здесь?

— Как он смеет говорить тебе такое?

— Он был здесь мама? — Переспросила она, приподнимаясь с подушки.

— Да. Несколько дней назад он ночевал в нашем доме.

Ким приняла сидячие положение, и внимательно стала меня разглядывать.

Не выдержав ее пристальный взгляд, я замерла на месте и, кажется, задержала дыхание.

Она же не могла догадаться.

— Что ты уставилась на меня? Я с ним даже не говорила. — Вру я.

Кимберли повернулась к матери. — Это правда?

— Да, Октавия, как всегда, устроила представление за ужином, я наказала ее, она не выходила из комнаты. А что такое? — Взгляд мамы начал метался, между нами.

— Октавия ты, что-то знаешь? — С тревогой в голосе спросила мать.

— Нет! Я ничего не знаю! — Хотела бы я защитится, но не смогла больше не чего сказать, Ким продолжала недоверчиво смотреть на меня.

— Во всем должен разобраться отец. Что он о себе возомнил? Наверняка Генри тоже не в курсе того, что вытворяет его сын. Вы же такая прекрасная пара, он не может тебя бросить. — Не унималась мать.

Мне казалось, она сама не понимала, что говорила, Ким закрыла лицо руками, на несколько секунд. Я расслабилась

— Мам, он не может меня бросить понимаешь, я должна его вернуть?

В ее голосе кроме отчаянья было, что-то еще. Мне не понравилось то, как она это сказала. Продолжая наблюдать за ней, я снова напряглась. Как оказалось не зря.

Перейти на страницу:

Похожие книги