Читаем Подмастерье смерти полностью

– Просто не хочется, чтобы подумали, будто мы забыли подарок и отмазываемся.

– Вчера доставили. Леонардо спрятал.

– Хорошо. Там, наверное, еще много других будет…

– Уж надеюсь.

– Да я о тех других, которые повсюду ползают, топают, раскачиваясь, словно пьяные, и размахивая руками, или бегут куда попало. Как Бэлла.

– А, дети… да, ты права.

– Почему они вечно на все пялятся? Не мигая. Как куклы, – бросила Ева, заходя в парадную дверь. – Или акулы.

– Понятия не имею. Но теперь тоже об этом думаю. И правда, почему?

– Добро пожаловать в клуб.

Ева стала подниматься по лестнице, знакомой до боли, в квартиру, где когда-то жила. Она еще не встретилась тогда с Рорком. Теперь там все, конечно, изменилось до неузнаваемости, прямо как в ее домашнем офисе.

И ей это очень даже нравилось.

– Засекай время, – велела Ева Рорку и постучала.

Дверь тут же распахнулась. Праздник был в самом разгаре. Шум, гам. Гости в ярких нарядах. Повсюду шарики, сказочные единороги, феи, разукрашенные всеми цветами радуги драконы. Все это великолепие заслонила мощная фигура большого черного парня в красной рубашке и темном жилете. Он широко заулыбался новым гостям.

– Привет, бледнолицая худышка!

– Привет, большой черный парниша!

Они обнялись. Перо, свисавшее из мочки уха большого черного парня, угодило Еве прямо в глаз.

«Ну, кто бы еще додумался на первый день рождения дочки вышибалу секс-клуба пригласить, – подумала Ева. – Мэвис в своем репертуаре».

– Привет, Рорк.

– Крэк! Рад тебя видеть!

– Кэк, Кэк, Кэк, – раздался детский голосок у громилы за спиной.

Он обернулся, и к нему на руки с разбега запрыгнула Бэлла. Красавица именинница, похожая на маленькую светловолосую фею, в пышном блестящем розовом платьице и нарядных, сверкающих туфельках, удобно устроилась на больших, покрытых татуировками, накачанных черных руках.

Малышка шепнула ему что-то на ухо, и он громко расхохотался.

– Дас! Орк! – тут же радостно закричала девочка, увидев гостей.

Она потянулась к Еве, та как раз вовремя успела ее подхватить.

– Привет-привет! С днем рождения!

Бэлла просияла от радости и принялась что-то лепетать на своем непонятном детском языке. Потом вдруг замолчала и с горестным видом уставилась на Еву.

– Что? – Еву аж пот прошиб. – Что такое?

– Бо-бо, – произнесла Бэлла и потрогала своей маленькой ладошкой синяк у Евы под глазом.

– Да, моя хорошая. Бо-бо.

Бэлла осторожно наклонилась и прижалась губками к синяку. И тут же улыбнулась, снова что-то залепетала.

– Говорит, теперь все пройдет.

Ева взглянула на Крэка:

– Как ты ее понимаешь, интересно?

– Я переводчик. С младенческого. Владею в совершенстве.

– Ты за… – Ева не договорила – не стала выражаться при ребенке.

Тут она заметила, что Бэлла переключилась на Рорка, и с очаровательной улыбкой передала ему девочку.

– Она к тебе хочет. Держи.

– Ну, я… – Не успел Рорк опомниться, как малышка вцепилась ему в шею, стала целовать. Потом захлопала своими большими голубыми глазами.

– Ах ты кокетка! – проговорил Рорк.

Ева поспешила удалиться. Всюду под ноги ей попадались малыши в соплях и слюнях, ползущие или бегущие куда-то. Увидев Пибоди, она заторопилась к ней. Напарница, как всегда, оделась сногсшибательно – в розовое платье с серебристой оборкой на правом боку.

Вдруг Еву кто-то окликнул.

Мэвис! В розовых лосинах (или ноги у нее так разукрашены) с белыми звездами, в коротеньком платьице (а может, в топе) небесно-голубого цвета с розовыми звездами и на высоченных каблуках. Пышные локоны раскрашены всеми цветами радуги.

Она подбежала к Еве и крепко обняла.

– Ты пришла!

– Конечно.

– Я сомневалась. После всего, что стряслось… Давай выйдем на пару минут. – И Мэвис потащила Еву за собой сквозь толпу гостей.

Саммерсет тоже был здесь. Беседовал о чем-то с малышом, который едва дотягивал ему до колен.

И Мира с мужем пришли. Еве очень хотелось поговорить с Деннисом, с Мирой, убедиться, что с ним все в порядке. Однако Мэвис продолжала тянуть ее за собой. В конце концов они пришли в спальню. Здесь все тоже сверкало и переливалось.

– Мы толком и не поговорили после того кошмара на Мэдисон-сквер. Я знала… знала, что ты придешь к нам на помощь и все будет хорошо. Мы вернулись той ночью, легли спать. А потом… проснулась в ужасе. – Мэвис покачала головой, и маленькие феи у нее в ушах завертелись в разные стороны. Она снова схватила Еву за руку. – Как же я перепугалась! Бэлла-то дома с няней была. Я знала, что с ней все хорошо. Но мне подумалось: а если со мной или с Леонардо что-нибудь случится… Она ведь одна останется.

– Все хорошо. Ты с ней. И всегда будешь рядом.

– Когда увидела тебя тогда, сразу успокоилась. Сегодня большой праздник. Первый день рождения моей девочки. Хочу, чтобы все веселились и отдыхали на полную катушку.

– Ну, вечеринка явно удалась.

– Ты еще торта не видела. Ариэль испекла. Сделан в форме волшебного замка. С единорогами.

– Ну, конечно. Ты всех своих знакомых пригласила?

– Только друзей. Давай выпьем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги

Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы