Читаем Подмени моего жениха полностью

Как бы она ни любила своих родных, видеть жалость в их глазах невыносимо. Это разочарование и, что еще хуже, ощущение неизбежности. И еще она не хотела слышать увещевания матери: «Не каждой женщине суждено быть женой и матерью, Донни». Впрочем, она это и сама знает. И если бы выбрала путь одиночки, это было бы здорово. Но это не ее судьба.

Шесть раз она думала, что нашла настоящую любовь. Казалось, нашла свое «навсегда».

И шесть раз ошибалась.

Возможно, мать права, и теперь пришло время признать поражение. А вдруг она станет любительницей приключений, делящейся через социальные сети фотографиями экзотических стран, где побывала в компании красивых мужчин, с которыми всегда первая разрывает отношения.

– Я сделаю все, что ты скажешь, – заверила Руби. – Просто скажи, и я исполню любое твое желание.

– Мне нужно отсюда убраться. И еще нужно выяснить, что произошло. Что мне делать дальше. Не хочу, чтобы кто-то обо мне беспокоился, но не могу здесь оставаться. Мне необходимо поставить точку.

Руби кивнула:

– Понятно. Дай мне пять минут. И допей вино, пока ждешь.

<p>Глава 2</p>

Вечеринка была в самом разгаре. Атмосферу праздника, по-видимому, не нарушало даже то обстоятельство, что праздновать-то вроде как нечего. Купер задержался в баре, чтобы убедиться, что организаторы не зевают, потом прихватил из-за стойки бутылку пива и растворился в сгущающихся сумерках в поисках покоя и тишины.

Терраса у входа в особняк была просторной, элегантной и, самое главное, пустой. По-видимому, ни один гость не захотел насладиться открывающимся с нее видом, который, очевидно, так понравился Донне, что она решила забронировать это место, несмотря на неудобное расположение. Его мать, по крайней мере, казалось, довольна ее выбором.

Купер вздохнул, прекрасно понимая, что этот день сделал его и без того плохое настроение еще ужаснее. Он дал своей будущей невестке шанс, когда влюбленные разослали приглашения. Маловероятно, что Джастин выбрал дату, приуроченную к годовщине развода Купера. Скорее всего, брат даже не помнит, когда это произошло. Но факт остается фактом: с тех пор, как он высвободился из грязной паутины лжи и притворной любви, прошло три года. Хотя его свобода, по идее, должна была его осчастливить, но на деле все обстояло иначе.

Зато, по крайней мере, его брат не совершил ту же ошибку. Это стоит отпраздновать. Купер с улыбкой поднял бутылку с пивом к небу и про себя произнес тост за счастье Джастина.

И нахмурился, глядя через край террасы на широкую дорогу. Там, в тени раскачивающихся деревьев, он увидел фигурку в белом кружевном платье.

«Куда она идет?» – пробормотал он, наблюдая, как Донна, споткнувшись о шлейф, прислонилась к ближайшему дереву.

Неужели она отправилась за Джастином?

Не думая, Купер отложил бутылку и перепрыгнул через край террасы. Прошел через подъездную дорогу к тому месту, где был припаркован винтажный кабриолет нежно-голубого цвета, который он арендовал для Джастина. Это был его личный подарок брату, нечто гораздо более значимое, чем второй тостер или даже речь, которую он написал, чтобы произнести перед собравшимися. Автомобиль – это память, которую они с братом делили на двоих. Мечта, которую им еще предстояло воплотить в жизнь.

«– Когда станем взрослыми, мы сможем сделать все, что захотим, – сказал он как-то Джастину. Тому было всего семь лет, а Куперу десять. – Мы возьмем самый крутой автомобиль.

– «Кадиллак», – перебил Джастин.

– Да, кэдди. И будем ездить по всей Америке. Только ты и я. Это будет самое лучшее приключение».

Конечно, жизнь им помешала. Но аренда автомобиля для Джастина на этот день символизировала начало его новой жизни, было напоминанием о том, что от мечты нельзя отказываться просто потому, что теперь он связан любовью, семьей и бизнесом. Только вот, конечно, Джастин сбежал и оставил его разгребать свой беспорядок.

Как, например, усмирять пьяную женщину в свадебном платье, пытающуюся проникнуть в невероятно дорогой автомобиль, взятый напрокат.

– Ты действительно думаешь, что можешь управлять им в таком состоянии? – Купер скрестил руки на груди и прислонился к крылу машины, пока Донна пыталась разблокировать водительскую дверь.

– А тебе какое дело. – Донна приподняла брови.

Она не казалась пьяной, но Куперу было трудно придумать другую причину, почему она угоняет машину.

Да, он считал эту машину своей, ведь Джастин не поехал на ней в свой медовый месяц с Донной. Глупо не использовать большую часть оплаченного проката. Он мог бы сгонять на побережье, может быть, на пару дней, пока не настанет пора вернуться в офис.

Вот только сначала потребуется отобрать машину у женщины в белом, которая пытается ее угнать.

– Поскольку мое имя указано в договоре аренды, думаю, это именно мое дело. – Купер обрадовался, что его заявление заставило ее призадуматься. – Куда ты собираешься поехать?

– За ответами. – Донна высоко подняла подбородок. На длинную шею падали темные локоны, выбившиеся из пучка на затылке. Она напоминала английскую аристократку, а не маленькую охотницу за чужими деньгами, которой являлась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пламя и кровь
Пламя и кровь

Тирион Ланнистер еще не стал заложником жестокого рока, Бран Старк еще не сделался калекой, а голова его отца Неда Старка еще не скатилась с эшафота. Ни один человек в Королевствах не смеет даже предположить, что Дейенерис Таргариен когда-нибудь назовут Матерью Драконов. Вестерос не привел к покорности соседние государства, и Железный Трон, который, согласно поговорке, ковался в крови и пламени, далеко еще не насытился. Древняя, как сам мир, история сходит со страниц ветхих манускриптов, и только мы, септоны, можем отделить правдивые события от жалких басен, и истину от клеветнических наветов.Присядьте же поближе к огню, добрые слушатели, и вы узнаете:– как Королевская Гавань стала столицей столиц,– как свершались славные подвиги, неподвластные воображению, – и как братья и сестры, отцы и матери теряли разум в кровавой борьбе за власть,– как драконье племя постепенно уступало место драконам в человеческом обличье,– а также и многие другие были и старины – смешные и невыразимо ужасные, бряцающие железом доспехов и играющие на песельных дудках, наполняющее наши сердца гордостью и печалью…

Джордж Мартин , Джордж Рэймонд Ричард Мартин , Франсуаза Бурден

Фантастика / Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы / Фэнтези
Семь камней
Семь камней

Сага о великой любви Клэр Рэндолл и Джейми Фрэзера завоевала сердца миллионов читателей во всем мире. Ради такой любви стоит жить и рисковать жизнью.Семь камней – это семь историй, раскрывающих неизвестные страницы судеб уже так полюбившихся нам героев мира Чужестранки.У Джейми Фрэзера неприятности – его имя попало в списки якобитов, которые вот-вот попадут не в те руки. Но благодаря хорошенькой переписчице, очарованной его обаянием, все обойдется. Лорд Джон Грей прибывает со своим полком на Ямайку с целью подавить восстание рабов, а на деле сталкивается с шаманами, ядовитыми змеями и настоящими зомби. В Лондоне его старший брат Гарольд, лорд Мэлтон и герцог Пардлоу, попадает в немилость и переживает не самые легкие времена. Мало того – и ценные бумаги из его кабинета похищает коварная молодая особа.

Диана Гэблдон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Ложь грешников (ЛП)
Ложь грешников (ЛП)

Мрак пригласил её на танец. Все началось с холодного взгляда. Договора. Сделки с дьяволом в сшитом на заказ костюме. Он был злым. Жестоким. Ни одна рассудительная девушка не влюбилась бы в него. Но здравый смысл покинул ее в ту же секунду, как она согласилась принадлежать ему. Она решила взять его за руку. Все началось с белого платья. С океанских глаз. С женщины, которой он должен обладать, хотя ему не следовало прикасаться к ее фарфоровой коже. А ей не суждено войти в его мир. Но он все равно привел ее. Вероятно, он сделал это во имя своих извращенных, эгоистичных желаний. Она дала ему представление о человеке, которым он мог бы быть, если бы мир не превратил его в монстра. Он повел ее в пропасть. И там, в темноте, она научилась страшным вещам. Он знал, что разрушит ей жизнь, если она его полюбит. Поэтому он солгал. Будучи грешником, разбил ее нежное, драгоценное сердце. Как мог только дьявол. Но танец должен закончиться.

Энн Малком

Драма / Остросюжетные любовные романы / Роман / Подростковая литература / Зарубежные любовные романы
Шах и мат
Шах и мат

Мэллори Гринлиф бросила шахматы, когда они разрушили ее семью. Но четыре года спустя она все же соглашается принять участие в благотворительном турнире и случайно обыгрывает Нолана Сойера – действующего чемпиона и настоящего «бэд боя» в мире шахмат. Проигрыш Нолана новичку шокирует всех, а громкая победа открывает Мэллори двери к денежному призу, который так ей необходим. Мэллори сомневается, стоит ли идти на сделку с совестью, но Сойер серьезно намерен отыграться и не желает выпускать загадочную соперницу из поля зрения. Вступая в большую игру, Мэллори изо всех сил старается оградить свою семью от того, что когда-то ее разрушило, и заново не влюбиться в шахматы. Однако вскоре понимает, что не может перестать думать о Сойере, ведь он не только умен, но и чертовски привлекателен…   Для кого эта книга Для читателей, которые любят романтические комедии. Для тех, кому понравилась «Гипотеза любви». Для читателей, которые хотят прочувствовать химию между героями. На русском языке публикуется впервые.

Али Хейзелвуд , Эли Хейзелвуд

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы