Читаем Подмени моего жениха полностью

Донна вытащила пачку салфеток для снятия макияжа и приступила к удалению профессиональной косметики, которую ее сестра Беатрис тщательно нанесла ей на лицо этим утром. Наконец, после удаления сорока восьми шпилек — Донна вела подсчет — она достала из сумки новую расческу и принялась распутывать причудливые завитки и косички, на которых настояла сестра Дженнифер. Потом она стянула волосы в простой хвостик на затылке, чтобы ничего не мешало, и наконец почувствовала, что стала самой собой.

Все вещи Донна побросала в сумку с покупками. Естественно, за исключением свадебного платья, которое было слишком громоздким. Придется нести его в руках.

А может быть, ну его?

Донна глянула на мусорный бак в углу комнаты. Очевидно, тот предназначен специально для памперсов и прочего мусора, связанного с новорожденными, однако туда вполне можно впихнуть груду шелка и кружева.

Она колебалась, кусая губу. Ну, или не стоит? На него ушло столько денег и работы. А еще и чувств.

Правда, с другой стороны, платье — наглядное напоминание о том, что день свадьбы пошел не по плану. Подготовку навязали мать Джастина и сестры. А жених даже не соизволил явиться. Ну так с чего бы ей хранить это платье?

Значит, в мусор. Не в силах сдержать радостную усмешку, Донна засунула свадебное платье в бак и прижала сверху крышкой. Потом, почувствовав себя на десяток фунтов легче, схватила сумку и отперла дверь.

Ее ждет новая жизнь.

И начнется она с обеда с несостоявшимся деверем. А закончится, когда Донна посмотрит в бесстыжие глаза несостоявшегося жениха и поймет, почему он покинул ее у алтаря.

А потом?

Да ей никто не указ.

Купер занял столик у окна, чтобы высмотреть Донну, когда она будет идти через парковку, но она все равно застала его врасплох.

Когда миниатюрная молодая женщина со свежим личиком проскользнула на сиденье напротив, он открыл рот, чтобы сказать ей, что кого‑то ждет. И тут вдруг понял, что это Донна. Закрыл рот и уставился на нее.

— Что здесь можно заказать. — Она принялась изучать меню.

Купер сидел, не в силах оторвать взгляд от ее лица.

Когда он впервые увидел ее, облаченную в платье, выгодно подчеркивающее фигуру, и блейзер от любимого дизайнера его матери, сразу признал ее типаж. Глянцевые, тщательно завитые локоны, идеальный макияж, бежевые туфли на шпильке. Она из тех женщин, с которыми он встречался годами. Более того, на одной из таких он женился. Донна, казалось, даже немного напоминает Рэйчел, если уж на то пошло.

Возможно, именно поэтому Купер с самого начала не доверял ей.

Однако теперь, с чистым лицом и с румяными щеками, убранными в веселый хвостик волосами, одетая в короткую джинсовую юбку, бледно‑розовую футболку и обутая в кроссовки, она выглядела совершенно иначе.

И была слишком молода, чтобы выходить за его брата, а уж тем более покушаться на его банковский счет.

Скорее всего, именно поэтому она, конечно, едва не заполучила желаемое. Джастин не идиот и непременно бы почувствовал откровенную охотницу за состоянием. Внезапно побег брата показался Куперу намного понятнее.

— У тебя с собой водительские права? — спросил он, игнорируя ее вопрос о еде.

Донна нахмурилась, глядя на него.

— Вообще‑то да. Я держу их в чехле телефона. А почему ты спрашиваешь?

— Потому что не уверен, что в этом наряде ты выглядишь достаточно взрослой, чтобы водить машину, и, если нас остановят, хочу знать, не возникнут ли неприятности.

Просияв, она засмеялась. Веселее и громче, чем он мог ожидать от женщины, которую только что бросила любовь всей ее жизни.

— Вот поэтому я и держу их при себе, — призналась Донна. — С тех пор как приехала в эту страну, у меня часто просят документ, удостоверяющий личность, а еще не хотелось, чтобы мне отказали в выпивке на собственной свадьбе.

— Сколько тебе лет? — Купер внезапно загорелся любопытством. Он так мало знает о женщине, которая едва не стала его невесткой. Интересно, что из того, что он знает, притворство.

— Двадцать восемь, — ответила она быстро. — Да, знаю, я выгляжу моложе. На самом деле я третья из сестер по старшинству.

— И сколько вас всего? — Купер смутно помнил стайку женщин, одетых в одинаковые розовые платья.

— Пять, включая меня.

— Значит, ты золотая середина.

— Правильно. — Улыбка Донны казалась вымученной. Почему? Вся ее семья прилетела на свадьбу, значит, она вряд ли стыдится ее. Тогда в чем дело?

— Ты не ладишь с сестрами?

Коль скоро он обречен провести с ней следующую неделю, это время можно потратить с пользой. Например, разузнать о ней как можно больше и помочь Джастину избежать любых попыток вернуть его обратно.

— О нет. Я люблю сестер. — Голос Донны звучал неуверенно.

— Но?

Она слабо улыбнулась.

— Ну, ты знаешь. Сестры, братья… Они всегда знают, что лучше для тебя.

— По моему опыту, часто так и бывает. — Купер вспомнил слова Джастина о Рэйчел за неделю до свадьбы. «Ты уверен, что она — та самая? Влюблена именно в тебя, а не только в состояние Эдвардсов?»

И вот, пожалуйста, он сам оказался в той же самой незавидной роли. Для Джастина. Оставалось надеяться, что брат ему поверит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Пари на развод (СИ)
Пари на развод (СИ)

– Предлагаю пари, – прищуривается махровый шовинист. – Если разведешься – извинюсь и выполню любое твое желание. – А вы многое можете? – дерзко ухмыляюсь. – Коль уж раскидываетесь такими громкими словами. – Может, и могу, – отзеркаливает мою мимику. – Но для этого ты сильно постарайся. Иначе… – Иначе? – Придется исполнять уже мою хотелку! Прикусываю губу и качаю головой. Провокатор. – Ну так как? Забиваемся? Или ты сразу «пас», мышка?! Смотрю в наглые серые глаза, на протянутую мне руку. Нет, я не трусиха и по-любому разведусь с кобелем-мужем. А вот помощь богатого наглеца, вполне возможно, пригодится. – Договорились, – пожимаю его горячую ладонь. А мурашки по телу – это ерунда… октябрь же. ? ОДНОТОМНИК ?"Сделка с врагом" - история первой жены гл.героя  

Рина Беж

Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы