Читаем Подмени моего жениха полностью

Он отвернулся, готовый держать пари, что эта идея пришла ей в голову всего пять минут назад.

— Да?

— Ага. — Донна с энтузиазмом кивнула. — Только вот Британия слишком мала. Ее можно объехать за день или два. Чтобы испытать на себе все прелести путешествия, нужно ехать в Штаты.

— И что представляет собой настоящее дорожное путешествие, по-твоему? — скептически поинтересовался Купер.

— Ну, чипсы и прочие закуски. Музыка.

Донна с сомнением посмотрела на древнее радио, встроенное в «кадиллак». Купер подозревал, что если оно что-нибудь и уловит, то лишь радиоволны из пятидесятых — Элвис и Бадди Холли. Двигатель и рабочие части автомобиля были полностью обновлены, и он верил, что кэдди довезет их до Хэмптонс, но интерьер и эстетика в определенном смысле — детище своего времени, включая радио.

— Что еще?

— Остановки в придорожных кафе — настоящих, аутентичных американских, с блинчиками и гамбургерами.

— Ты, случайно, не голодна? Ведь уже второй раз говоришь про еду. А в твоем списке только три пункта.

— Странные достопримечательности! — воскликнула Донна. — Вот что нужно в поездке! Именно это всегда ассоциировалось у меня с дорожным путешествием мечты.

— Придорожные достопримечательности, — повторил он с сомнением в голосе.

— Да, ты знаешь, например, самый большой в мире клубок шпагата. Что-то в этом роде.

— Самый большой в мире клубок шпагата находится в Канзасе, — ответил Купер машинально и почти мгновенно пожалел об этом. — Но мы не поедем через Канзас.

Донна уставилась на него. Он попытался притвориться, что не заметил.

— Откуда ты знаешь?

— Я много чего знаю. — Например, самый большой в мире клубок шпагата, сделанный в одиночку, в Миннесоте, через которую они тоже не поедут. Но он не стал ей об этом говорить.

— Тебе тоже нравятся причудливые придорожные достопримечательности! Ну, это просто прекрасно. О них мы и будем говорить во время поездки. Глядишь, подружимся.

Она казалась настолько довольной собой, что Куперу пришлось охладить ее пыл.

— К чему нам становиться друзьями? Как только вернешь себе паспорт, ты исчезнешь из жизни моего брата. Верно?

Он согласился поехать с ней не ради того, чтобы она отвоевала Джастина. И чем раньше она это поймет, тем лучше.

— Верно. — Донна сняла ноги с приборной доски и вновь обулась в дурацкие неудобные свадебные туфли, на которых настояла ее сестра.

На мгновение она позволила себе расслабиться. Но ей предстоит встреча с Джастином. Она хочет не вернуть его, что бы там ни воображал себе Купер, а выяснить правду.

Она обязана помнить, какова ее цель: поставить точку. А не осматривать странные придорожные достопримечательности. Ну, может быть, парочку. В конце концов, им придется делать остановки.

— Как ты думаешь, могли бы мы остановиться где-то рядом? Ты прав. Я хочу есть.

С завтрака и коктейлей минуло полдня, и Донна не смогла пообедать из-за церемонии. Все, что ей удалось съесть или выпить, — половина бутылки вина, пара канапе и мятный леденец. Все, что было любезно предоставлено Руби.

— Мы можем остановиться в Сакраменто.

— Сакраменто? — Донна не хотела признавать, что понятия не имеет, где это.

— Через час, — подсказал Купер.

Донна решила, что ее желудок к этому времени начнет переваривать сам себя.

— Значит, ты хорошо знаешь этот маршрут? — Она хотела отвлечься от урчания в желудке.

— Тут, по сути, одна дорога. Просто следуй по И-80 до Нью-Джерси, и я почти дома.

— Ах да. Ты живешь в Нью-Йорке.

Откуда невероятно сложно добраться до Калифорнии ради знакомства с невестой брата. Ага, конечно.

— Когда я в стране. — И слишком занят. Что там Джастин всегда говорил о брате? «Ему не нужна любовь, у него есть работа».

Как это печально. Несомненно, Донна довольна своей работой, благодаря которой, собственно, попала в Штаты. Ее компании требовался сотрудник, понимающий истинную сущность британцев, который взял бы на себя рекламу товара по эту сторону Атлантики. Донна, англичанка по матери, была словно создана для этой работы.

Но работа — не жизнь. Для нее работа лишь связь между чем-то более значимым — семьей, дружбой, любовью, личными отношениями. Часть жизни, которая до этого дня была неразрывно связана с Джастином.

— Итак, что тебе так нравится в работе? — Может быть, ей удастся кое-чему научиться у Ку-пера. Например, как забыть обо всем, что причиняет боль.

— Кроме денег? — сухо уточнил Купер.

Донна подняла брови.

— Учитывая то, что это ваш семейный бизнес, я почти уверена, что у тебя все равно будет много денег, даже если ты не будешь изматывать себя до полусмерти. — Эдвардсы каждый год входили в список богатейших людей страны.

— Кто говорит, что я изматываюсь?

— Твой брат.

На его щеке дрогнул мускул, но он ничего не ответил.

— Иначе говоря, ты столько работаешь вряд ли ради денег. Значит, причина в любви к самой деятельности? Тебе нравится бросать вызов самому себе? Или это побег от реальности?

В таком случае все понятно.

Интересно, от чего он пытался убежать?

— Знаешь, забавно. Мой брат почти ничего не рассказывал мне о тебе. Как-то очень быстро вы добрались до алтаря, да?

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Пари на развод (СИ)
Пари на развод (СИ)

– Предлагаю пари, – прищуривается махровый шовинист. – Если разведешься – извинюсь и выполню любое твое желание. – А вы многое можете? – дерзко ухмыляюсь. – Коль уж раскидываетесь такими громкими словами. – Может, и могу, – отзеркаливает мою мимику. – Но для этого ты сильно постарайся. Иначе… – Иначе? – Придется исполнять уже мою хотелку! Прикусываю губу и качаю головой. Провокатор. – Ну так как? Забиваемся? Или ты сразу «пас», мышка?! Смотрю в наглые серые глаза, на протянутую мне руку. Нет, я не трусиха и по-любому разведусь с кобелем-мужем. А вот помощь богатого наглеца, вполне возможно, пригодится. – Договорились, – пожимаю его горячую ладонь. А мурашки по телу – это ерунда… октябрь же. ? ОДНОТОМНИК ?"Сделка с врагом" - история первой жены гл.героя  

Рина Беж

Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы