Читаем Подмени моего жениха полностью

Недалеко от Лексингтона они застряли в пробке из длинной вереницы машин. И это всего в нескольких милях от забронированного отеля. Начало смеркаться. Донне оставалось радоваться, что за рулем Купер. Вряд ли бы ей удалось оставаться начеку, чтобы справиться с таким движением и не столкнуться с идиотами, которые делали резкие маневры в надежде пораньше попасть домой.

Купер невольно зевнул. Донне пришлось признать, что не она единственная устала за этот день. Ее обязанность дорожного попутчика — не дать ему уснуть.

Значит, пришло время традиционных автомобильных игр. Начнут они, пожалуй, с «к счастью/к сожалению».

— К счастью, мы недалеко от отеля, — начала она с задорной улыбкой.

Купер прищурил глаза.

— К сожалению, эта пробка отнимет у нас несколько часов. К счастью, у нас лучшая в мире машина!

— Что происходит? — недоумевал Купер.

Донна разочарованно цокнула языком.

— Ты нарушил правила игры!

— А мы играем?

— Ты разве не знаешь? Мы в дороге, стоим в пробке. Значит, время игр.

Купер казался удивленным.

— Тогда мне следует хотя бы знать ее правила.

— Все просто. Я говорю что‑то позитивное и оптимистичное. Например, к счастью, мы недалеко от отеля. Потом ход перешел к тебе, и ты — даже не догадываясь, что мы играем, — добавил что‑то негативное, например…

— К сожалению, эта пробка отнимет у нас несколько часов, — закончил Купер.

— Вот именно, — улыбнулась она. — Теперь готов продолжить?

— Подожди. А почему я не могу начать с «к счастью»?

Донна рассеянно моргнула.

— Ну, можно и так. Если хочешь. Думаю, тебе это будет сложнее.

Потому что она оптимистка. А он не совсем.

— К счастью, мне нравится рисковать, — начал Купер.

— К твоему сожалению, я — чемпион в этой игре.

— К счастью для меня, я быстро учусь, — возразил Купер.

— К сожалению, ты — вечный пессимист.

Ладно, это было слегка грубо, но Донна надеялась на победу.

— К счастью, я брал уроки оптимизма у тебя.

— К сожалению, мой оптимизм сейчас на минимуме. Меня бросили в день свадьбы.

Купер слегка улыбнулся.

— К счастью, так легко тебя не сломить.

Донна почувствовала тепло, исходящее от этих слов. Неужели он прав? Оставалось надеяться.

— М‑м‑м, к сожалению…

Черт! На ум ничего не приходило.

— Может, теперь сыграем в «Я вижу», — предложил Купер.

Донна кивнула. Так гораздо безопаснее.

Примерно через час Донна наконец улеглась на кровать в гостинице, закрыла глаза и улыбнулась. Купер, пытаясь загладить казус вчерашнего дня, настаивал на более комфортабельном отеле. Более того, обещал покрыть расходы. Донна просто не смогла ответить «нет». Пушистый халат, душ с хорошим напором воды и безумно удобный матрас почти сгладили все неудобства последних двух дней.

— Уверена, что у тебя все есть? — Купер кивнул в сторону ее тяжелой сумки.

Она лишь пожала плечами.

— У меня много родственников, которые проделали большой путь ради свадьбы, которая не состоялась. Думаю, я обязана подарить им по безделушке. Я даже хотела купить ту ужасную голову лося для отца, но ее сложно было бы провезти.

Донна заметила, что Купер ничего не купил, хотя явно воодушевился их прибытием в Форт‑Коди. Она думала, что он купит какую‑нибудь безделушку брату. Правда, сама ничего не купила Джастину. Появление перед ним с подарками выставило бы ее в неверном свете, будто приехала унижаться перед ним, умоляя вернуться. Чем больше времени проходило, тем больше росла в ней уверенность, что она не желает этого.

Донна не могла не думать о Купере, была не в состоянии его разгадать. То он смеялся, называл машину Клаудией и покупал огромные коробки пончиков в дорогу, то смотрел на местные достопримечательности и играл с ней в дорожные игры. Такой Купер ей нравился.

Зато другой Купер был причиной ее скованности. Он хмуро наблюдал за ее попытками шутить, уводил разговор от личных тем и прошлого, пристально смотрел на нее, будто пытался заглянуть прямо в душу.

Интересно, что он пытался в ней разглядеть.

Стук в дверь вернул ее из моря размышлений. Вероятно, прислуга ошиблась комнатой. Даже хорошие отели допускают ошибки.

— Я ничего не заказывала. Ой, привет.

Купер стоял у двери, его глаза в тусклом свете казались еще темнее.

— Ты забыла в машине. — Он протянул ей зарядник, который, по всей видимости, выпал из сумки. — Я подумал, это может тебе сегодня понадобиться.

— Я даже не заметила, как он выпал.

Купер беспечно пожал плечами.

— Без проблем.

— А что ты делал в машине? — удивилась она.

В выражении лица Купера была тайна.

— Ничего. Просто кое‑что проверял.

Неужели он хотел уехать? Бросить ее здесь, в глуши? Видимо, терзавшие ее подозрения читались на лице, поэтому Купер со вздохом разъяснил:

— Слушай, я не собирался сбежать, клянусь. Мне нужно было проветриться, поэтому я пошел прогуляться. Твоя зарядка лежала на переднем сиденье. Я даже не заводил ее.

— Так ты сидел в машине и представлял себя кинозвездой пятидесятых? — Донна решила пошутить, чтобы отвлечь внимание от нахлынувшего на нее облегчения. Он не собирался бросать ее.

— Что‑то вроде того. — Улыбка вышла слегка кривоватой. — Думаю, Клаудия меня успокаивает.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Пари на развод (СИ)
Пари на развод (СИ)

– Предлагаю пари, – прищуривается махровый шовинист. – Если разведешься – извинюсь и выполню любое твое желание. – А вы многое можете? – дерзко ухмыляюсь. – Коль уж раскидываетесь такими громкими словами. – Может, и могу, – отзеркаливает мою мимику. – Но для этого ты сильно постарайся. Иначе… – Иначе? – Придется исполнять уже мою хотелку! Прикусываю губу и качаю головой. Провокатор. – Ну так как? Забиваемся? Или ты сразу «пас», мышка?! Смотрю в наглые серые глаза, на протянутую мне руку. Нет, я не трусиха и по-любому разведусь с кобелем-мужем. А вот помощь богатого наглеца, вполне возможно, пригодится. – Договорились, – пожимаю его горячую ладонь. А мурашки по телу – это ерунда… октябрь же. ? ОДНОТОМНИК ?"Сделка с врагом" - история первой жены гл.героя  

Рина Беж

Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы