Читаем Поднять на смех! полностью

— Сынок! Только один балл!

Последний экзамен был по истории. Первой в аудитории появилась та синеокая. У Хасбулата на лбу выступил пот. Он движением руки предложил ей взять билет, а сам стал изучать экзаменационный лист девушки. Фамилия ее была Камалова, имя — Таслима. Все предыдущие экзамены она сдала на пять…

Пока другие абитуриенты ломали голову над первым вопросом, Таслима, обдавая Хасбулата жаром и ароматом спелых ягод, отчеканила по билету все. И на дополнительные вопросы тоже ответила без запинки.

Хасбулат похвалил Таслиму и поставил ей пятерку, потом встал, чтобы пожать руку девушке, поздравить ее.

Таслима тоже поднялась со стула. Захлопав густыми ресницами, быстро-быстро заговорила:

— Извините, Хасбулат Маршидович! В тот раз я хотела сказать вам, что мой дедушка собирается к вам. А вот и он!

И девушка по мраморной лестнице стремглав помчалась вниз. Старик что-то крикнул ей вдогонку, затем хмуро взглянул на Хасбулата.

— Сынок! — произнес он дрогнувшим голосом.

— Не волнуйся, бабай! — поспешил Хасбулат успокоить старика. — Поступит ваша внучка, обязательно поступит.

— А нельзя было, сынок, хотя бы один балл, а?

— У нее баллов хватает, бабай. Все экзамены сдала на пять.

Старик совсем помрачнел.

— Ты меня не понял, сынок! Я хотел сказать — нельзя ли сбавить хоть один балл? Мы со старухой так любим ее. Просили хоть еще один годочек побыть с нами, окрепнуть как следует, немного поработать в колхозе. Нет ведь, не послушалась. Как она будет без нас?

Старик на виду у растерянных абитуриентов теснил Хасбулата в угол, в чем-то убеждал, видимо надеясь, что дело еще можно поправить…


Перевод с татарского С. Оффенгендена.

СТЕПАН ШИРОБОКОВ

РУКОВОДИТЬ? РУКОВОДИТЬ!

Монолог администратора

Да, нелегко руководить…Об этом я прекрасно знаю.Всем надо дело разъяснитьТак, как его я понимаю…Чуть свет встаешь —И в кабинет,К столу торопишься привычно.Я должен все проверить лично.Дать указанье.Дать совет,Где сеять редьку,Где капусту,Где сеять редко,А где густо,Где кукурузу,Где ячмень…Вот так и сею целый день.Я вам признаюсь —НелегкоРуководить.Не успеваю.Спешу в колхозы,Разъясняю,Откуда льется молоко…Где агроном?А вот и он.Я расскажу ему про лен.Дам указанья.Он смолчит:Ведь должность-то мою он чтит…С утра нагрет мой телефон,Трещит без перерыва он.Но как успеть мне одномуПомочь тому,Помочь сему?Чтоб дело двинулось на лад,Второй мне нужен аппарат.В две трубки буду говорить.Руководить?Руководить!


Перевод с удмуртского В. Шленского.

АЛЕКСЕЙ ШКЛЯЕВ

МАСТЕРСКАЯ ПОДНОЖКА

В помещении приемной комиссии сидит дежурный преподаватель и читает газету. Робко входит абитуриент.

А б и т у р и е н т. Здравствуйте. Здесь принимают документы в институт?

П р е п о д а в а т е л ь. Да, кладите на стол.

А. Проверьте, пожалуйста, все ли в порядке?

П. Некогда мне сейчас, оставьте. Потом посмотрю… (Отрывается от газеты и замечает на пиджаке абитуриента значок. Приподнявшись из-за стола, внимательно рассматривает его.) «Мастер спорта». Что нужно делать, чтобы получить такой значок?

А. Нужно владеть приемами вольной борьбы.

П. Понимаю — броски через бедро, подножки. А на какой факультет вы хотите поступать?

А. На агрономический.

П. Зачем вам это надо?! После окончания пошлют в деревню, там и жениться не на ком. Поступайте лучше на электротехнический.

А. На электротехнический? А какой там конкурс?

П. Восемь человек на место.

А. Очень большой. Лучше я пойду на агрономический…

П. Да бросьте вы — большой, большой. Я вам помогу. На вас… вернее, в вас есть что-то привлекательное.

А. Но я плохо знаю математику. До сих пор путаю синус с радиусом.

П. Тем более надо идти на электротехнический. За пять лет научитесь различать их. Нынче без синуса и шагу ступить нельзя.

А. И с электричеством я плохо знаком. Иной раз боюсь вывинтить лампочку.

П. Не важно. Обучим вам как следует.

А. А вдруг у меня ничего не получится?

Перейти на страницу:

Все книги серии Новинки «Современника»

Похожие книги

Мои эстрадости
Мои эстрадости

«Меня когда-то спросили: "Чем характеризуется успех эстрадного концерта и филармонического, и в чем их различие?" Я ответил: "Успех филармонического – когда в зале мёртвая тишина, она же – является провалом эстрадного". Эстрада требует реакции зрителей, смеха, аплодисментов. Нет, зал может быть заполнен и тишиной, но она, эта тишина, должна быть кричащей. Артист эстрады, в отличие от артистов театра и кино, должен уметь общаться с залом и обладать талантом импровизации, он обязан с первой же минуты "взять" зал и "держать" его до конца выступления.Истинная Эстрада обязана удивлять: парадоксальным мышлением, концентрированным сюжетом, острой репризой, неожиданным финалом. Когда я впервые попал на семинар эстрадных драматургов, мне, молодому, голубоглазому и наивному, втолковывали: "Вас с детства учат: сойдя с тротуара, посмотри налево, а дойдя до середины улицы – направо. Вы так и делаете, ступая на мостовую, смотрите налево, а вас вдруг сбивает машина справа, – это и есть закон эстрады: неожиданность!" Очень образное и точное объяснение! Через несколько лет уже я сам, проводя семинары, когда хотел кого-то похвалить, говорил: "У него мозги набекрень!" Это значило, что он видит Мир по-своему, оригинально, не как все…»

Александр Семёнович Каневский

Юмор / Юмористические стихи / Юмористические стихи, басни
Чревовещатель
Чревовещатель

Ксавье де Монтепен — популярный французский романист, автор многочисленных бестселлеров XIX века. За долгие годы литературного творчества Монтепен заслужил славу тонкого психолога и великолепного мастера слова.«Чревовещатель» — остросюжетный детективный роман, в котором головокружительная интрига соединяется с неожиданной развязкой.В замке близ нормандского городка Рошвиль совершено зверское преступление. Власти городка в замешательстве. Из Парижа приезжает знаменитый сыщик Жобен, успевший прославиться своим чутьем. Подозрения падают на чревовещателя по прозвищу Сиди-Коко, прибывшего в город вместе со своей бродячей труппой. Однако на допросе выясняется нечто, что приводит в недоумение даже гениального сыщика…

Данил Андреевич Тид , Демид Александрович Годлевский , Ксавье де Монтепен , Наталья Коненя

Фантастика / Классический детектив / Юмористические стихи, басни / Современная проза / Историческая фантастика