Читаем Подноготная любви полностью

Конечно, если человек, как некоторым приятно думать, произошёл от обезьяны, животного, а потому и сам — не более чем член стада, то какие могут быть половинки? Только партнёры! Какая, в сущности, разница — та или иная самка, лишь бы была в соответствующие десять минут ласковой! Только партнёры! «Для удовлетворения друг другу физиологических и психологических потребностей», как тому учили в университетах равно в гитлеровской, коммунистической и всех прочих империях.

Всякое настоящее вообще неотделимо от будущего, оно им прорастает. Праведники древности были спасаемы принятием голгофской смерти Христа задолго до того, как пришли в мир те, кто отковал для Его креста гвозди. Оттого, что большинство населения всех веков не прислушивалось к словам пророков (за сотни лет до Его воплощения предсказавших ход Его земного служения, во всех подробностях, вплоть до года рождения и суммы, за которую Он будет предан), от неведения водимой некрофилами толпы ничего не менялось: благодать Его заместительной жертвы ощутимо и осязаемо меняла жизнь принявших её. Подобно благодати осязаемо и ощутимо будущее человека, оно не менее реально, чем его настоящее и прошлое, все три эти реальности присутствуют в бытии человека и не могут не сосуществовать одновременно. Это сосуществование на уровне предзнания справедливо и для взаимоотношений половинок. Другое дело, что половинка не для всех возможна, хотя для кого-то существует изначально… Невозможна по одной только причине — по их собственной вине: неприятию ими Истины.

Итак, если Ал мог увидеть свою Возлюбленную в шестнадцать лет, то, следовательно, мог увидеть и в пять, но почему не увидел? Почему не увидел, скажем, в двадцать? Чем его шестнадцать лет, тот период, когда он был особенно дружен с Лёней, отличался от всех остальных периодов? Ответ напрашивается сам собой: это был в его жизни единственный (до 29 лет) период, когда он пытался вникнуть в смысл Евангелия. Да, тогда он ровно ничего в Евангелии не понял — но, может быть, только на логическом уровне? Может быть, общение с текстом Писаний настраивало его на такую волну восприятия действительности, а если изъясняться на языке более корректном, то он переходил в тот тип изменённого состояния, в котором он уже был со своей половинкой — неважно, что телесно это случилось только в будущем?!! В таком случае, уже тем, что он позволил себе не только не распознать сокровенный смысл этого сна (сна ли?), позволил себе забыть его, он совершил прелюбодеяние. Грех — именно невиденье, а жёны и «лёгкие увлечения» — лишь закономерные следствия, не более чем формы, к его вине ничего более не прибавляющие. Это нарушение не одной только седьмой заповеди, но всего закона. И заповеди «не убий» тоже: он обидел зависимую от него женщину…

Прости меня, пожалуйста, — сказал Ал Гале. — Я виноват перед тобой. И перед Богом.

— Не за что тебе передо мной просить прощения, — попыталась спокойно сказать она. Но всё равно судорожно вздохнула.

— И всё же: прости меня. Пожалуйста.

— Я тебя уже давно простила. А ты — меня. За то, что…

— Не продолжай. Ты просила прощения ещё тогда, в каморке папы Карло. Своим исповеданием…

Она прислонилась лбом к его плечу, и он обнял её.

— А странно всё сложилось, — заговорил он, — я до встречи с тобой переводил богословские тексты, пересечений с Богом было — множество, много молился, предоставляя Ему решить мою проблему одиночества, и даже два раза молился вместе с пастором и несколькими прихожанами… Казалось бы, это я должен был тебя найти — но нашла меня ты…

Действительно, Галя оказалась в Хаббард-центре после особенной молитвы. Однажды она взяла три листочка бумаги, на одном она написала «Хаббард-центр», на другом — название других психологических курсов, а третий листочек оставила чистым, скатала листочки в трубочки, опустила в шапку и преклонила колена. «Господи! — обратилась она. — Глупая я и неразумная. И не мне решать мои проблемы. Решить их можешь только Ты. А я — с Тобой. В чём Твоя воля? Куда мне идти? Мне нужен один-единственный, один-единственный — и больше ничего не надо… А если никуда не идти, Господи, если ждать ещё, то пусть листочек будет чистым… Да будет воля Твоя…» И вытащила — «Хаббард-центр».

— Да, нашла ты, хотя, казалось бы, найти должен был я, — не согласился Ал с протестующим движением Гали. — Ты же — конституционально чувствительная от рождения, в каком-то смысле, — экстрасенс среди экстрасенсов; кому, казалось бы, как не тебе, было меня почувствовать за годы вперёд, — но увидел я… Всё наоборот…

— Тебя ещё что-то удивляет в этой жизни? — спросила Галя в плечо Алу.

— Меня? Нет. — На мгновение замявшись, ответил он.

— Меня тоже, — сказала она, ещё теснее прижимаясь к нему.

Часть пятая


Из практики психокатарсиса.


Случай половинки. Он


Глава сорок девятая


Великая блудница


Перейти на страницу:

Похожие книги

10 глупейших ошибок, которые совершают люди
10 глупейших ошибок, которые совершают люди

Умные люди — тоже люди. А человеку свойственно ошибаться. Наверняка в течение своей жизни вы допустили хотя бы одну из глупых ошибок, описанных в этой книге. Но скорее всего, вы совершили сразу несколько ошибок и до сих пор продолжаете упорствовать, называя их фатальным невезением.Виной всему — десять негативных шаблонов мышления. Именно они неизменно вовлекают нас в неприятности, порождают бесконечные сложности, проблемы и непонимание в отношениях с окружающими. Как выпутаться из паутины бесплодного самокопания? Как выплыть из водоворота депрессивных состояний? Как научиться избегать тупиковых ситуаций?Всемирно известные психологи дают ключ к новому образу мыслей. Исправьте ошибки мышления — и вы сможете преобразовать всю свою жизнь. Архимедов рычагу вас в руках!

Артур Фриман , Роуз Девульф

Психология и психотерапия / Психология / Образование и наука
Язык как инстинкт
Язык как инстинкт

Предлагаемая вниманию читателя книга известного американского психолога и лингвиста Стивена Пинкера содержит увлекательный и многогранный рассказ о том феномене, которым является человеческий язык, рассматривая его с самых разных точек зрения: собственно лингвистической, биологической, исторической и т.д. «Существуют ли грамматические гены?», «Способны ли шимпанзе выучить язык жестов?», «Контролирует ли наш язык наши мысли?» — вот лишь некоторые из бесчисленных вопросов о языке, поднятые в данном исследовании.Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» младенцы, грамматические гены, жестовый язык у специально обученных шимпанзе, «идиоты»-гении, разговаривающие неандертальцы, поиски праматери всех языков. Повествование ведется живым, легким языком и содержит множество занимательных примеров из современного разговорного английского, в том числе сленга и языка кино и песен.Книга будет интересна филологам всех специальностей, психологам, этнографам, историкам, философам, студентам и аспирантам гуманитарных факультетов, а также всем, кто изучает язык и интересуется его проблемами.Для полного понимания книги желательно знание основ грамматики английского языка. Впрочем, большинство фраз на английском языке снабжены русским переводом.От автора fb2-документа Sclex'а касательно версии 1.1: 1) Книга хорошо вычитана и сформатирована. 2) К сожалению, одна страница текста отсутствовала в djvu-варианте книги, поэтому ее нет и в этом файле. 3) Для отображения некоторых символов данного текста (в частности, английской транскрипции) требуется юникод-шрифт, например Arial Unicode MS. 4) Картинки в книге имеют ширину до 460 пикселей.

Стивен Пинкер

Языкознание, иностранные языки / Биология / Психология / Языкознание / Образование и наука
Мораль и разум
Мораль и разум

В книге известного американского ученого Марка Хаузера утверждается, что люди обладают врожденным моральным инстинктом, действующим независимо от их пола, образования и вероисповедания. Благодаря этому инстинкту, они могут быстро и неосознанно выносить суждения о добре и зле. Доказывая эту мысль, автор привлекает многочисленные материалы философии, лингвистики, психологии, экономики, социальной антропологии и приматологии, дает подробное объяснение природы человеческой морали, ее единства и источников вариативности, прослеживает пути ее развития и возможной эволюции. Книга имела большой научный и общественный резонанс в США и других странах. Перевод с английского Т. М. Марютиной Научный редактор перевода Ю. И. Александров

Марк Хаузер

Психология и психотерапия / Психология / Образование и наука