Читаем Подноготная любви полностью

В Библии, в «Откровении», есть интереснейший символ, который означает «смешение», смешение истины с заблуждением. Впервые это слово встречается на страницах Священных Писаний, когда повествуется о строительстве Вавилонской башни. Тогда люди впервые во всеуслышание заявили, что они сами, без Божьего участия в состоянии обрести спасение. В те времена, после достопамятной гибели мира от потопа, люди страшились повторения бедствия и надеялись спастись тем, что построят себе башню до неба и «сделают себе имя» (Быт. 11:4). Для их же духовного, и не только духовного, здоровья Господь вынужден был не допустить их дальнейшего погружения в самообман. Он смешал языки строителей Вавилонской башни, и они перестали понимать друг друга. Название башни обрело значимость символа.

«Откровение» Иоанна Богослова, любимого ученика Христа, было написано в те времена, когда буквальный город Вавилон уже несколько веков как лежал в руинах. Но, тем не менее, в «Откровении», когда Иоанн Богослов описывает грядущие времена, он говорит о Вавилоне как о городе существующем, сильном и могущественном, Вавилоне, который, подобно великой блуднице (символ церковной организации, но отступившей, ложной) попытается, пользуясь своим положением признанной государственной религии, извратить и тем уничтожить дело Божие на этой земле. Вавилон (буквальный: и город, и империя, столицей которой он был) некогда действительно взял в плен народ Божий, произошло это лет за шестьсот до воплощения Христа, и вот в это-то интереснейшее время и жил пророк Иеремия. Время было жестокое, но пророк был человеком мужественным, выносливым и, судя по стилю его книги, сильным. Книга Иеремии уникальна среди прочих библейских книг — в ней одной пророк не только открывает истину Божью, но и много пишет о себе и о своей жизни. А согласитесь, ведь это так интересно — личная жизнь пророка! И он, будучи ведом Святым Духом, её для нас описал.

По мнению богословов, Бог призвал Иеремию, когда тому было лет 18-20, когда он только-только становился мужчиной. Представляете, насколько интересно было жить человеку, уже от юности мудрому, верно понимающему жизнь! Да ещё, как верному Божию, знающему и будущее! Да, пророк Иеремия ещё за сорок лет до первого разрушения величественного Иерусалимского Храма и самого Иерусалима начал пророчествовать о нашествии буквального Вавилона, открывать собратьям, что ради того чтобы народу выжить телесно, а Церкви — духовно, необходимо противостоять Вавилону не телесно, с мечом, как того хотели многие, а с ним сосуществовать, противясь духовно, поскольку такова воля Божья. (В сказанном — аллегория, но говорим мы сейчас, прежде всего, о буквальных событиях.)

Не только Иеремия предсказывал вторжение Вавилона — предсказывали нашествие и пророк Михей, и Амос, и даже Исаия, пророческое служение которого оборвалось с его гибелью лет за семьдесят до начала служения Иеремии. О событиях Вавилонского плена, а главное, о тех пророческих вестях, которые в это время посылал Господь, пишет и пророк Иезекииль, и пророк Даниил. Рассказывается об этом времени и в книгах Царств, и в книгах Парал`ипомен`он, и, в какой-то степени, в книге Эсфирь. Вавилон, как мы видим — это серьёзно, поэтому нам в Библии и предоставлена возможность изучить то время всесторонне. Авторы перечисленных книг, безусловно, были интересными людьми. Но даже и среди них Иеремия выделялся своей динамичностью. Характерно, что Иисуса Христа его современники сравнивали именно с пророком Иеремией. Помните тот знаменитый случай, когда «Иисус спрашивал учеников Своих: за кого почитаете Меня? Они сказали: одни за Иоанна Крестителя, другие за Илию, а иные за Иеремию…» (Матф. 16:14). Из многих пророков отнюдь не случайно выделяли этих трёх. Народ, люди некнижные и большей частью не имеющие прямого общения с Богом, уже тогда воспринимали древних пророков и самого Христа исключительно с точки зрения темперамента. Эти же три пророка выделяются из прочих именно своей динамичностью: чрезвычайно активен и решителен был пророк Илия, Иоанн Креститель не робел перед властителями, и никакие обстоятельства его не смущали; жизнь же пророка Иеремии и вовсе напоминает приключенческий фильм. С пророками именно такого темперамента сравнивали современники Иисуса из Назарета, и хотя бы уже из этого можно догадаться, что Христос уж никак не мог быть тем квёлым астеником, преуспевшим в деле умерщвления плоти, каким его принуждают воспринимать признанные государственные формы христианства. Христос был динамичен, как и Иеремия, таким Его описывает и евангелист Марк: всегда подвижен, решителен, сделав одно, немедленно приступает к следующему этапу созидания. Так что и в этом признанные как всегда…

В древности люди сравнивали Иисуса с Иеремией, в наше же время — наоборот, богословы сравнивают Иеремию с Иисусом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 глупейших ошибок, которые совершают люди
10 глупейших ошибок, которые совершают люди

Умные люди — тоже люди. А человеку свойственно ошибаться. Наверняка в течение своей жизни вы допустили хотя бы одну из глупых ошибок, описанных в этой книге. Но скорее всего, вы совершили сразу несколько ошибок и до сих пор продолжаете упорствовать, называя их фатальным невезением.Виной всему — десять негативных шаблонов мышления. Именно они неизменно вовлекают нас в неприятности, порождают бесконечные сложности, проблемы и непонимание в отношениях с окружающими. Как выпутаться из паутины бесплодного самокопания? Как выплыть из водоворота депрессивных состояний? Как научиться избегать тупиковых ситуаций?Всемирно известные психологи дают ключ к новому образу мыслей. Исправьте ошибки мышления — и вы сможете преобразовать всю свою жизнь. Архимедов рычагу вас в руках!

Артур Фриман , Роуз Девульф

Психология и психотерапия / Психология / Образование и наука
Язык как инстинкт
Язык как инстинкт

Предлагаемая вниманию читателя книга известного американского психолога и лингвиста Стивена Пинкера содержит увлекательный и многогранный рассказ о том феномене, которым является человеческий язык, рассматривая его с самых разных точек зрения: собственно лингвистической, биологической, исторической и т.д. «Существуют ли грамматические гены?», «Способны ли шимпанзе выучить язык жестов?», «Контролирует ли наш язык наши мысли?» — вот лишь некоторые из бесчисленных вопросов о языке, поднятые в данном исследовании.Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» младенцы, грамматические гены, жестовый язык у специально обученных шимпанзе, «идиоты»-гении, разговаривающие неандертальцы, поиски праматери всех языков. Повествование ведется живым, легким языком и содержит множество занимательных примеров из современного разговорного английского, в том числе сленга и языка кино и песен.Книга будет интересна филологам всех специальностей, психологам, этнографам, историкам, философам, студентам и аспирантам гуманитарных факультетов, а также всем, кто изучает язык и интересуется его проблемами.Для полного понимания книги желательно знание основ грамматики английского языка. Впрочем, большинство фраз на английском языке снабжены русским переводом.От автора fb2-документа Sclex'а касательно версии 1.1: 1) Книга хорошо вычитана и сформатирована. 2) К сожалению, одна страница текста отсутствовала в djvu-варианте книги, поэтому ее нет и в этом файле. 3) Для отображения некоторых символов данного текста (в частности, английской транскрипции) требуется юникод-шрифт, например Arial Unicode MS. 4) Картинки в книге имеют ширину до 460 пикселей.

Стивен Пинкер

Языкознание, иностранные языки / Биология / Психология / Языкознание / Образование и наука
Мораль и разум
Мораль и разум

В книге известного американского ученого Марка Хаузера утверждается, что люди обладают врожденным моральным инстинктом, действующим независимо от их пола, образования и вероисповедания. Благодаря этому инстинкту, они могут быстро и неосознанно выносить суждения о добре и зле. Доказывая эту мысль, автор привлекает многочисленные материалы философии, лингвистики, психологии, экономики, социальной антропологии и приматологии, дает подробное объяснение природы человеческой морали, ее единства и источников вариативности, прослеживает пути ее развития и возможной эволюции. Книга имела большой научный и общественный резонанс в США и других странах. Перевод с английского Т. М. Марютиной Научный редактор перевода Ю. И. Александров

Марк Хаузер

Психология и психотерапия / Психология / Образование и наука