Читаем Подобная Сильмариллу (СИ) полностью

Мама протянула мне небольшой кулон. Он светился так, как, наверное, светился бы погасший Сильмарилл.

- Возьми его, это твой свет. Я хотела подарить тебе его на столетие, но мы, скорее всего, не увидимся вновь в этой жизни. Ты можешь подарить его, а можешь оставить себе. Он отражает состояние твоей души. Посмотри, какой он тусклый после всего зла, что произошло с тобой за последние дни. Это благословенная земля, а ты умираешь. Целебный воздух Валинора не в состоянии облегчить твою печаль, а жизнь тут идет так неспешно, что тебя ни чем будет не отвлечь от твоей боли. Именно поэтому ты должна пойти, Сильмариэн. Будь счастлива в другом мире.

Я обняла и поцеловала маму, и мы простились навечно.

***

Кажется, все знают, что произошло потом, во время Исхода Нолдор. Я шла в самом конце, вместе с дядей Финарфином. Путь был ужасен. Была стужа, непереносимый холод, проникающий до самых костей. От этого холода невозможно было спастись, приходилось кутаться во все, что попадалось под руку и, рыдая, делать еще один шаг, молясь, чтобы он был не последним. Нолдор были не сильны в географии, и никто не знал, что на севере будет настолько холодно. Поэтому запаса теплых вещей никто при себе не имел. А еще был голод, жуткий голод, от которого тошнило, а мир казался нереальным и расплывался перед глазами. От этого Эльдар стали умирать. Под крылом Валар такого никогда не происходило, но здесь, в Эру забытом краю, голод и холод уносили множество жизней. Иногда я доставала свой кулон и смотрела на него. Свет становился все более тусклым, и иногда мне даже хотелось попасть в чертоги Мандоса, только чтобы не было этих голода и стужи. Кроме кулона у меня с собой были только два маленьких портрета в медальоне – мамы и Майрона. И память о более счастливых днях.

Я видела много зла в то время: резню в Альквалондэ, Северное пророчество - проклятье Мандоса, после которого дядя Финарфин вернулся домой, под покровительство Валар. Его дети продолжили путь.

А потом отец, нет, наверное, стоит перестать называть его так, сжег корабли Тэлэри, и нам пришлось идти через льды. Удивлена ли я была этим предательством? Нет!

Еще до перехода пролива между Валинором и Средиземьем многие эльфы болели, а мне стало нехорошо еще до Альквалондэ. Сначала были просто слабость, апатия, легкая лихорадка и бледность, которая пугала Артанис. В сочетании со спутанными рыжими волосами и истощением, моя бледность делала меня похожей на замерзший труп. Поход полностью уничтожил милую девочку из Валинора, по крайней мере, внешне. Если мне что и снилось, то только Ниенна. Только она.

Огонь пылал в сердцах моих сородичей и согревал их кровь, но мое сердце замерзало во льдах пролива. Кулон периодически загорался и снова гас, и вспышки его света в основном совпадали с приступами кашля, одолевавшими меня с начала перехода по льду. Я старалась не думать об этой странной болезни, многим ведь везло куда меньше чем мне. Жена кузена Тургона, сына дяди Финголфина, Эленвэ, наступила на тонкий лед и провалилась. Ее не успели спасти, а их с Тургоном дочь Идриль была еще совсем маленькой. Многие погибли во льдах, от болезни или от роковой случайности. А тьма и липкие туманы, насланные Морготом, давили на нас еще больше.

Был привал, и мы жевали лембас, когда тьма стала рассеиваться. Я обернулась к Западу и увидела прекрасное светило, бледное и холодное, но все же великолепное. Оно словно давало знак о том, что Эру не забыл о своих блудных детях. Затрубил рог Финголфина, и те из нас, кто был в состоянии, запели хвалу Элберет. Я пыталась петь, но голос был совсем охрипший. Артанис взволнованно сжала мою руку. Может, не все так ужасно…

Мои мысли прервал жуткий приступ изматывающего влажного кашля. Грудь ужасно болела, и меня всю трясло. Артанис держала меня и что-то взволнованно кричала, пока все не прекратилось.

- Как глупо было идти в такую даль, чтобы вернуться в чертоги Мандоса так скоро, - криво усмехнулась я. - Жаль, что дома нам не рассказывали, что такое возможно. И болезнь - это не только порезаться о бумагу.

- Не говори глупостей, - взволнованно сказала сестра. - В Средиземье ты обязательно поправишься, это всего лишь жалкая простуда. Не преувеличивай, Сильмариэн! Я думаю, что ты умрешь только на поле боя.

Артанис недавно стала настоящим воином. Она храбро сражалась в Альквалондэ, но как же мне была отвратительна та битва с нашими сородичами!

- Да, убегая от Феанора по полю боя, я умру, - попыталась пошутить я и поднялась с места. Домой не по пути, надо дальше идти.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези