Читаем Подобная Сильмариллу (СИ) полностью

Я проигнорировала разумные слова Финрода. И в Чертоги Мандоса я пока точно не собиралась. Остаток пути мы проделали в зловещем молчании.

***

Проехать в Дориат было сложно, ведь пояс Мелиан пускал далеко не всех. Когда мы въезжали в пределы страны, я, пущенная туда Владыками, почувствовала толчок, мир вспыхнул всеми цветами радуги, и внезапно я очутилась совсем в другом месте. Мир стал таким ярким, необыкновенно живым и прекрасным. Даже воздух в этом месте был другим, нежели в остальном Средиземье. Дышалось легко, и долгожданное спокойствие заполняло душу.

Я медленно ехала, жадно разглядывая все вокруг. Сказочные дома эльфов были одинаково красивы и богато украшены, а лес вокруг был необыкновенно ярок и зелен. Я была восхищена всем в Дориате, но королевский дворец в Менегроте привел меня в необыкновенный восторг. Он был похож на дом Йаванны и Аулэ в Валиноре, но больше и роскошнее. Белый дворец, обвитый сильными зелеными растениями и украшенный всевозможными архитектурными ухищрениями, производил сильнейшее впечатление. Тут было так красиво… Даже лучше, чем в самом Тирионе!

Король и королева приветствовали нас очень тепло. Я ожидала более формального общения, но нас приняли как ближайших друзей. Однако, все разговоры были впереди; сначала новоприбывшим нужен был отдых.

Мне, Артанис и Финроду выделили по небольшой уютной комнатке во дворце. Я вынимала платья из сундука и развешивала их в просторный шкаф, когда ко мне зашел симпатичный молоденький эльф и попросил проследовать за собой в покои Владычицы Мелиан. Разговор обещал быть серьезным, и я последовала за ним не без содрогания.

Идти долго не пришлось – моя комната не была далеко от покоев Светлой Майэ. Мой новый знакомый отворил передо мной дверь, и пропустил в гостиную королевы.

Она смотрела в окно, но, услышав, что я вошла, обернулась с приветливой улыбкой. Ее Величество была красивой, чуть пухловатой, невысокой и светловолосой, с невероятно милой и доброй улыбкой и большими светло-голубыми глазами. Ее прелесть не была обыкновенной красотой эльфийки, но это отличие делало внешность леди Мелиан еще более привлекательной.

- Приветствую тебя в Дориате, Сильмариэн, дочь Феанора, - с улыбкой сказала госпожа Мелиан, - и надеюсь, тебе здесь понравилось. Присаживайся!

Я робко примостилась на краешек уютного светло-голубого кресла. Леди Мелиан села в такое же напротив меня.

- Благодарю вас, госпожа. Ваша страна просто чудесна. Она напоминает мне цветущий Валинор. Ваша светлая сила охраняет эту благословенную землю, как сила Валар защищает Аман.

- О да, - ответила Светлая Майэ, разглаживая белоснежное платье, расшитое серебром, - давно не была я в Валиноре, но твоя сестра Артанис говорила, что тени там удлинились, и чудесная земля была осквернена кровью.

- Да, госпожа, это Мелькор пролил кровь эльфа в Валиноре, это он осквернил нашу землю и уничтожил Светоносные Древа. Мы называем его Морготом – Черным врагом Мира.

- На моей земле такого никогда не случится, - Мелиан встала и снова подошла к окну. - Я буду охранять свою страну от тьмы, и она останется чистой и невинной. Я не хотела принимать здесь никого, кто не относился бы к роду моего мужа, - внезапно добавила она, повернувшись ко мне, - но Артанис рассказала мне о тебе, и я поняла, что тебе нужна помощь, такая же, как и моей стране, ибо тяжело в одиночку противостоять тьме.

Взгляд Мелиан стал вдруг более пристальным, и я вздрогнула.

- Я не могу словами выразить всю благодарность вам, Ваше Величество. Такое доверие много значит для меня, но если есть тьма во мне, в том нет моей вины.

- Ты права, я вижу в тебе тьму, но она совсем незначительна. Это тень старого гнева, который ты испытывала по отношению к кому-то. Это тревога, подрывающая твое здоровье. Это горечь, которая с тобой уже много лет.

- Это еще и влияние Моргота, госпожа, - добавила я. Я рассказала ей ту давнюю историю про темное облако, накрывшее меня, и испарившееся так же быстро, как и пришло.

- Я думаю, это маловероятно, - Мелиан покачала головой. - Такое воздействие было бы чистой темной магией, вроде той, с помощью которой появляются орки. Я же не вижу, чтобы на тебя воздействовало подобное омерзительное колдовство. Нет, Сильмариэн, та тьма, которая есть в тебе – твоя собственная.

Я была поражена. Нет, не во всех своих темных помыслах я винила Мелькора. Причин злиться у меня хватало, да и характер отца с годами проявлялся во мне все ярче, но те вспышки раздражения и гнева, которые казались совсем беспричинными, я списывала на воздействие Искажения. И внезапно мне в голову пришел один простой вопрос – а интересно ли было бы Мелькору, которого я знала, шутнику, хитроумному интригану и манипулятору, просто так, с помощью магии исказить душу? Думаю, нет.

- Я не хочу погружаться во тьму. Я стремлюсь к свету.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези