Я смотрю на это с недоверием. Этот ублюдок действительно послал мне фаллоимитатор, сделанный в форме его члена? Я закрываю крышкой коробку, словно она радиоактивна, и смотрю на нее несколько минут, прежде чем снова открыть ее и заглянуть внутрь.
Я снова накрываю крышкой коробку.
У него не может быть такого члена. Он просто купил фаллоимитатор в магазине для взрослых.
Пять минут спустя я снова снимаю крышку и беру фаллоимитатор. Просто, чтобы изучить его. Моя рука едва охватывает весь объём этого члена. Я говорю себе, что я не делаю ничего плохого, что это просто глупая шутка, но есть что-то извращенное в том, что я держу фаллоимитатор сделанный на основе копии пениса моего сводного брата.
Что, если
Все эта нелепая ситуация поражает меня и я не могу перестать хихикать. Когда я наконец-то беру себя в руки, я закрываю коробку и убираю ее в нижний ящик моего стола. С глаз долой, из сердца вон.
Весь день я не могу перестать думать об этой коробочке, которая покоится в нижнем ящике моего стола. Я просто уверенна, что именно этого хотел Гейдж — заставить меня думать о его
Глава 7
— Как прошёл твой день, дорогуша?
Я останавливаюсь в дверях, прислонившись к косяку.
Моё настроение было отличным, пока Челси не прервала нас. Несколько месяцев назад мы с Челси встречались — деловой ужин, и всё. Она чертовски агрессивна, и у меня сложилось впечатление, что она хочет, чтобы это был не просто деловой ужин. У меня также есть ощущение, что она напряжена, как пружина, и из тех цыпочек, которые могут сойти с ума, сварив кролика или какое-то дерьмо. И это именно та девушка, от которой я держусь подальше. Но она хороша в своём деле, так что у меня не было причин просить Бо перевести её на другую должность.
Дело в том, что я хотел увидеть лицо Делани, когда она откроет коробку. А Челси вошла и всё испортила.
Делани наклонилась, положив одну руку на белое покрывало, которым была застелена её кровать, а другую — на молнию на внутренней стороне сапог на высоких каблуках. Она положительно источает искушение, одетая в чёрную юбку-карандаш, ткань плотно облегает контуры её задницы, и соответствующие сапоги «трахни меня». Её волосы падают вперёд, частично скрывая лицо, и она заканчивает застёгивать молнию на сапоге, прежде чем заправить прядь волос за ухо и встать, свирепо глядя на меня.
— Что ты здесь делаешь? — спрашивает она. — Разве тебе не нужно быть в Вегасе или ещё где-нибудь? И не называй меня
— Во-первых, это
Делани кладёт руки на бёдра и смотрит на меня прищуренными глазами.
— Это высокомерно, — говорит она. — И ты даже не из Техаса.
Я вхожу в её комнату и оглядываюсь.
— Мне больно, что ты так говоришь, Делани, — говорю я. — Как бы ты хотела, чтобы я тебя называл? Ты ненавидишь
— Ты можешь называть меня по имени, как нормальный человек, — отвечает она. — И ты так и не ответил на мой вопрос. Разве тебе не нужно успеть на рейс?