Я виноват во многом: и в том, что сделал сам, и в том, что не смог тебя защитить. От многого. Я знал, что тебе не место в моём мире. Ты был слишком беззащитен, слишком честен с людьми и с самим собой, ты даже не знал, какая это сладкая вещь - самообман. Сладкая, мягкая, успокаивающая… Отрицающая суждение и логику, основанная на чувствах, которые ты привык подавлять. Я научил тебя этому, вернее, те чувства, которые ты стал испытывать ко мне, научили тебя самообману. Ты использовал другое слово. Ты называл это слепотой. Что-то вроде избирательного зрения, когда видишь только то, что хочешь видеть.
Я помню ту песню, которую ты так любил. Тебе было больно от неё, но ты всё равно её любил. «Love Is Blindness». Слушаешь её сейчас?
Да, я видел: тебе не место в моём мире. Хотя сейчас я думаю иначе. Ты сильно изменился. Я тебя сильно изменил. Как я ни старался защитить тебя, оградить тебя от всего, мне это не удалось. Тебе через многое пришлось пройти, такому неопытному, чистому, беззащитному. Жернова моей жизни раздавили тебя.
И то, каким ты стал теперь… Теперь ты часть моего мира, именно его. В тебе есть всё, что нужно: ум, жестокость, расчётливость, уверенность в себе. Ты опять, опять, опять, опять идеален. Только теперь для другой жизни: для плавания в море, кишащем акулами.
И поэтому ты отомстишь мне так, как отомстил бы я: ты нанесёшь удар в самоё сердце и, может быть, разобьёшь его.
Когда моя жизнь начнёт рушиться, когда меня настигнут потери, о которых я не смогу забыть до самого своего конца, вот тогда я пойму, что это сделал ты. Я узнаю твою руку.
_____________________
[1]Телохранители заимствуют вперемешку настоящие названия: “борт один” - самолёт президента, “Кадиллак один” и “Лимо один” (лимузин один) - машина президента, и кодовые, используемые службой безопасности президента: “кактус” - загородная резиденция президента в Кемп-Девиде, “замок” - Белый дом, “полузащитник” - машина сопровождения в кортеже, “Темпо” - Лора Буш, жена Джорджа Буша Мл.