Читаем Подписка на жизнь полностью

Они оба рассмеялись. Но смех вдруг застыл на губах Марка. Он заметил, как ярко-красная форма Тигров вдруг резко изменилась на оранжевую.

— Ты видел?

— Что?

— Их одежда — она изменилась…

Кото ошалело посмотрел на Тигров. Те вдруг начали двигаться, бурно отвечать на выходки Журавлей и сыпать сальными шуточками.

— В смысле изменилась? Такая же оранжевая, какой и была.

— А то, что они теперь болтают как Журавли? Стояли же все время молча.

Кото перевел теперь уже озабоченный взгляд на Марка.

— Друг, ты не заболел? Они шуткуют и достают всех с самого появления.

Хм, значит никто больше не замечает изменений. Это какие-то личные галлюцинации Марка. Интересненько.

— Да, наверно мне показалось, — пробормотал он.

В этот момент на пороге показался Сатоши. Он громко выкрикнул:

— Марк!

Чего опять им всем надо? Ну ни секунды покоя.

Кото был удивлен не меньше, но все-таки подтолкнул друга вперед. Пришлось пойти вслед за Сатоши.

— Сатоши-сан, что случилось? — по пути спросил Марк, — Зачем я вдруг понадобился?

Они шли по многочисленным, темным коридорам.

— Приказ госпожи Марико, — коротко ответил воин.

На очередном повороте Сатоши опередил Марка. Когда тот повернул за угол, то обнаружил приоткрытую дверь, ведущую в зал для переговоров. Сатоши уже успел проскользнуть внутрь. Какой шустрый!

Марк уже взялся за дверь (вполне себе современную), но тут застыл с открытым ртом.

Ему открылся просторный зал в японском стиле. Посередине стояли напротив друг друга посланники и госпожа Марико. Рядом с ней стоял Сатоши и… Сатоши! Их было двое. И, кажется, никого это не смущало.

— Что за хрень… — пробормотал парень.

Вдруг один из двойников повернулся прямо в сторону Марка и отправил ему воздушный поцелуй.

— Ламия!

Лже-Сатоши подмигнул и скрылся в красноватой дымке. Когда клубы дыма рассеялись, на его месте стояла демонша. Конечно же, ее никто больше не видел. Ну, лиса!

Ламия еще раз подмигнула ему и полностью исчезла.

Фиг его знает, что она задумала, только Марк в ее играх участвовать не хочет. Пусть он и обещал ради сестры, но на такие жалкие провокации он не поведется! Вот еще, будет он влезать в переговоры. Ему хватало политики по телику.

Марк уже повернулся, чтобы уйти, когда до него донеслись слова Марико:

— Как я могу вам верить, если даже не состоялся обмен пленными. Невеста Макото все еще у вас.

Что?! У Кото есть невеста? И она в плену у враждебного клана? Он никогда об этом не говорил…

Марк тут же приклеился обратно к двери и начал напряженно слушать и наблюдать.

— Не путайте, госпожа Марико. Она не пленница, она находится у нас добровольно.

— Не могу этого знать. Вы не разрешаете поговорить с ней.

— Она сама этого не хочет.

— Даже со своим женихом?

— Да, даже с ним.

— Лжецы!

Посланник гордо выпрямился. Он стоял вполоборота к Марку, убрав руки за спину.

— Попрошу вас выбирать выражения, госпожа Марико. Мы и так многое вам прощаем.

— Потому что боитесь меня.

— Нет, не поэтому.

— Снова врете.

Кажется, переговоры шли не особо гладко.

— Послушайте, госпожа Марико, я здесь для того, чтобы решить все мирным путем. Император не хочет лишних жертв и призывает к сотрудничеству. Ваши земли и ваши люди очень важны. Нам бы не хотелось уничтожить клан Журавлей.

Сатоши и Марико на это насмешливо переглянулись.

— Не стоит недооценивать своих противников, — спокойно продолжал посланник, — Вас и ваших союзников не так много, как вам кажется. Численный перевес на нашей стороне.

— Но не качественный.

— Это спорный вопрос. В любом случае, смею надеяться, что вам не плевать на жизни ваших людей. Ваш покойный, достойнейший супруг точно не пошел бы такой дорогой.

Марико метнула в него яростный взгляд.

— Не смейте упоминать его!

— Я лишь призываю вас принять правильное, благоразумное решение.

— То есть — выгодное вам?

— Предупреждаю, госпожа Марико, это последняя попытка решить все мирным путем. Признайте нового императора, поклянитесь ему в верности. И ваш клан будет процветать, а вы останетесь в своих землях в качестве наместника. Это ведь пустые формальности, на деле — вы продолжите руководить кланом, как и прежде.

— А еще я буду обязана платить огромную дань, кланяться до земли безродному и отправлять своих воинов умирать за него.

— Это не потребуется так часто, — сладко улыбнулся посланник, — Взамен вы получите мир, почет, богатство и благорасположение самого императора. Соглашайтесь!

— Послушай, как поет, Сатоши-доно, — презрительно сказала Марико, — Я прямо заслушалась.

— Продолжаете издеваться, госпожа Марико? Вы знаете, что мое терпение не безгранично.

— Самозванцу не в чем вас упрекнуть, господин Итиро. Вы действительно сделали все, чтобы ваша миссия увенчалась успехом.

— Итак, ваш ответ?

— Нет.

— Вы хотите продолжить войну?

— Да.

— Я вас понял, госпожа Марико.

Истинно азиатское спокойствие.

Посланник повернулся спиной к двери, и Марк увидел кинжал, который тот держал за спиной. Вот вам и мирные переговоры!

Дальше все произошло очень быстро.

Посланник выхватил кинжал, Марк шумно ворвался в зал. Господин Итиро замахнулся на Марико, но Марк успел налететь на него и повалить на пол. Кинжал со звоном упал.

Перейти на страницу:

Похожие книги