Читаем Подруга детства полностью

Ван Занд, явившийся к самой посадке в самолет, был одновременно расслаблен, хмур и несколько раскоординирован в пространстве. Возможно, именно поэтому — а также потому, что Дейзи почти по всем пунктам соответствовала ему, — выгодный контракт так и не был подписан. Ван Занд мялся, мычал и наконец сообщил, что сейчас его гораздо больше занимает некий кинопроект с молодыми актрисами, а не моющие средства и их рекламирование.

Дейзи язвительно поинтересовалась, не этих ли молодых актрис они имели удовольствие лицезреть в день приезда, Ван Занд ушел от ответа, а потом и задремал. Морис сделался мрачен, но потом вспомнил, что должен изображать трепетного влюбленного, ожидающего своей участи, и с азартом взялся за дело — схватил Дейзи за руку и уставился на нее молящими зелеными очами, — а потому Дейзи немедленно выкинула из головы все мысли о бизнесе и решительно ответила, что согласна выйти за Мориса замуж.

В аэропорту Морис расцеловал невесту в обе щечки и умчался, предоставив ей самой ловить такси. Мотивировал он это тем, что должен осчастливить маму. В нынешнем своем состоянии Дейзи могла только умиляться сыновней любви, и потому до дома добралась сама, не переставая мечтательно улыбаться и время от времени протяжно вздыхать.

Ну а потом грянул понедельник.

Миссис Пардью и Клифф заперлись с Дейзи в кабинете и в течение двух часов обрисовывали ей положение агентства. Дейзи слушала, хмуро кусала карандаш, кивала, а потом ласково улыбнулась Клиффу и мягко, но решительно изложила свои соображения. Миссис Пардью долго молчала, а потом негромко произнесла:

— Милая, а ты уверена? В конце концов, все мы взрослые люди, и ты вовсе не обязана…

— Я приняла решение. Мы были вместе почти четыре года. Я благодарна всем без исключения сотрудникам. Даже формально, по закону, я должна выплатить людям жалованье и компенсацию, но я не хочу относиться к этому только формально. «Эмеральд» тонет, но флага не спускает. То, с чем я останусь, в любом случае не назовешь грошами, да это и неважно. Важно то, что все будут обеспечены и смогут без спешки найти себе работу. Так что с этим все.

— Дейзи, но ведь ты наверняка захочешь начать новое дело…

— Я уже его начала. Я выхожу замуж.

Показалось ей или нет, но за дверью что-то глухо стукнуло. Миссис Пардью нахмурилась.

— Это молодой Эшкрофт?

— Да. Морис сделал мне предложение, я его приняла.

— Дейзи, я хочу предупредить…

— Не надо, миссис Пардью. Мы любим друг друга. Вряд ли в ближайшие пару-тройку лет я захочу заниматься бизнесом. Эшкрофты — патриархальная семья, они скорее предпочтут видеть невестку дома, чем во главе фирмы. А Морис сумеет меня обеспечить.

Клифф издал неопределенный звук, но промолчал. Миссис Пардью поднялась со стула.

— Что ж, в таком случае — поздравляю. Хорошо бы было — с чем.

Когда они выходили из кабинета, Дейзи увидела в коридоре Гаса. Он стоял и с задумчивым видом смотрел на потолок, где мигала неисправная неоновая лампа. Лицо Гаса по обыкновению не выражало ничего. Дейзи нахмурилась, дождалась, когда финансовый отдел скроется в своем царстве, и прошипела негромко и язвительно:

— Подслушиваем у дверей начальства? Очень красиво.

— Не понимаю, о чем ты.

— У меня хороший слух. Ну-ка, зайди!

Гас немедленно бросил пялиться на люстру и безропотно вошел в кабинет. Дейзи набрала воздуха в грудь, чтобы устроить грандиозный скандал, но друг детства опередил ее.

Тихий, грустный, чуть удивленный голос, усталые интонации. Грустный Умный Лис смотрел мимо Дейзи, на улицу, туда, где солнце вызолотило листву.

— Не ругай меня, Маленький Храбрый Заяц. Нелегко прощаться со своим детством. Ты уходишь, и я сержусь. Не на тебя. На себя.

— Гас, я…

— Ты ничего не обязана объяснять, Дейзи. Ты просто… будь счастлива. Пожалуйста. И еще одно. Знай это просто так, на всякий случай. Если я буду тебе нужен, если захочется поговорить или помолчать — я буду рядом. Всегда. Ничего не изменится, девочка. Мы — друзья.

Дейзи почувствовала, как в носу закипают шипучей газировкой слезы. Странно — в эту минуту она почти ненавидела Мориса Эшкрофта…

— Гас, не надо таким тоном, пожалуйста! Я ведь не умираю, не уезжаю в Австралию — я просто выхожу замуж за человека, которого…

— Я сказал то, что хотел сказать. Теперь позволь мне не слышать того, чего я не хочу слышать.

— Почему ты его ненавидишь?

— Ненавижу? Нет, неправильное слово. Я не ненавижу. Я не понимаю. Но готов признать, что некоторые вещи понять невозможно. К тому же во многом виноват я сам.

— Теперь не понимаю я.

— И не надо уже, Дейзи. Всему свое время, а я свое упустил. Теперь это было бы нечестно. Да, вот еще что. Я написал заявление в пятницу.

— Какое заявление?

— Об увольнении. Мне срочно надо, так что никакой компенсации не выписывай.

— Гас Уиллис! Это ты нарочно…

— Дейзи Сэнд. Я взрослый мужчина, у меня есть руки и голова, и я вполне способен прокормить себя сам. Если ты заупрямишься, я все равно не возьму твои деньги, так что не трудись и раздели мою долю на всех, а лучше — отложи себе на черный день.

— Ой, да ладно, какой черный день…

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги