Читаем Подруга Дьявола полностью

Уинсом перебирала в голове множество ответов, большинство из которых, выскажи она их вслух, заставили бы ее покраснеть, поэтому она сочла за лучшее предоставить Остину самому их обдумать. Она попрощалась и вышла из кабинета, решив обязательно побывать здесь еще раз: слова Остина о его отношениях с Хейли не показались Уинсом убедительными, но пока у нее не было ни свидетелей, ни улик.

Спускаясь по ступенькам, она увидела идущего ей навстречу худого длинноволосого студента со смутно знакомым лицом. Когда они поравнялись, он как-то странно посмотрел на нее. Сначала Уинсом решила, что его удивил цвет ее кожи. Она постоянно ловила на себе подобные взгляды, особенно в городишках типа Иствейла, где иммигрантская прослойка была довольно малочисленной. И только выйдя на улицу, она поняла, что дело совсем не в цвете ее кожи. Он узнал ее? Почувствовал страх?.. Это был один из парней, с которыми Хейли говорила, перед тем как пойти в Лабиринт. Уинсом готова была поручиться, что это он. Детектив Уилсон еще не успел разыскать его и допросить. Интересно…

Бэнкс опаздывал. Приняв душ, он впопыхах оделся, взбежал наверх, схватил дорожную кружку-термос с кофе и впрыгнул в «порше». Ему предстояло ехать по дороге, на которой почти не было знаков, поскольку она пересекала безлюдные пустоши. Он включил айпод, потыкал вслепую пальцами, и Никоу Кэйс запела в стиле инди-кантри «Вот что чувствуют подростки». Бэнкс взглянул на часы на приборной доске: у Энни он должен быть в девять тридцать с учетом непредвиденных пробок.

Он все еще не опомнился и не оправился от смущения после вчерашнего визита Энни. В глубине души он ожидал, что она позвонит и извинится, до позднего вечера ждал ее звонка, попивая вино и слушая альбом Майлса Дэвиса «Сучье варево». Но она так и не позвонила. А когда он набрал ее номер, то услышал автоответчик; мобильный телефон тоже не отвечал. Хоть бы она благополучно добралась до дому! После скоропалительного отъезда Энни Бэнкс даже подумывал позвонить в управление, но, поразмыслив, решил, что его звонок может быть истолкован как донос на коллегу. Обычно Энни даже в состоянии опьянения уверенно чувствует себя за рулем. И все же, если ее остановят за езду в нетрезвом виде, придется надолго распрощаться с мечтой о карьерном продвижении. Бэнкс надеялся, что Энни доехала домой без происшествий, и поделился этой надеждой с автоответчиком ее домашнего телефона.

Когда он за две минуты до условленного времени добрался до дома Энни в Харксайде и постучал в дверь, ответа не последовало. И машины на том месте, где она обычно парковала свою фиолетовую «астру», Бэнкс не увидел. Это его встревожило, но он мысленно заверил себя, что если бы Энни попала в ДТП, то об этом непременно сообщили бы в утреннем выпуске местных новостей. Наверное, Энни просто не захотела ехать с ним в Лидс и направилась туда одна.

Когда Бэнкс выезжал на шоссе А1, внутри у него все кипело от злости и обиды. Никоу Кэйс сменил Нейл Янг со своим блистательным хитом «Подобно урагану», как нельзя лучше соответствующим настроению Бэнкса. Проехав запруженную машинами Иннер-Ринг-роуд и отыскав место для парковки, Бэнкс, опаздывая почти на шесть минут, ворвался в Главное управление полиции Лидса. Энни с невозмутимым видом сидела в кабинете начальника окружной полиции Фила Хартнелла, который шесть лет назад руководил расследованием дела Хамелеона. У окна маячил инспектор Кен Блэкстоун.

— Прошу прощения за опоздание, — извинился Бэнкс, плюхаясь на свободный стул.

Энни избегала встречаться с ним взглядом, но он заметил, что глаза ее опухли. Неужели она плакала? Из-за него?!

— Чепуха, Алан, — успокоил его Хартнелл. — Мы еще не начали. Чаю? Печенья? — спросил он, указывая рукой на стоящий перед ним поднос.

— Спасибо, — поблагодарил Бэнкс, налил себе чаю и прихватил с тарелки несколько печений в шоколадной глазури.

— Инспектор Кэббот вкратце рассказала нам, как идет расследование, — начал Хартнелл, присаживаясь на край своего стола.

Бэнкс снова посмотрел на Энни, но она по-прежнему избегала его взгляда.

— Да, — откликнулся Бэнкс, — это ее расследование, а я здесь лишь для того, чтобы помочь в случае каких-либо затруднений, рассказав подробности дела Хамелеона.

— Так же, как и мы, Алан. Так же, как и мы, — закивал Хартнелл.

За прошедшие шесть лет он располнел, очевидно, потому что отошел от ежедневной рутинной работы. Волосы отступили, зато лоб сделался больше, значительнее. «Никто из нас не молодеет, — грустно вздохнул Бэнкс. — Вот только почему это происходит так неожиданно? У меня и самого виски совсем седые. Скоро появятся пигментные пятна, а там на очереди и рак предстательной железы.» Он вспомнил о визите к терапевту, который так и не перенес. До встречи с врачом оставалось всего ничего.

— Вы рассказывали о заключении патологоанатома, — обратился к Энни Хартнелл, все еще сидящий на краю стола.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже