Читаем Подруга пирата полностью

Во время визита леди Сандерленд оставалась спокойной и молчаливой, но как только они с графом собрались уезжать, она отвела Джасинду в сторону и поинтересовалась, заключил ли герцог с ней какое-нибудь финансовое соглашение, и сможет ли она одолжить им небольшую сумму.

– Хотя виконт еще не попросил ни фартинга назад, – сказала она Джасинде, – но имеет полное право это сделать. Если бы не эти слухи… он, наверняка, так бы и поступил. Если Блекстоук потребует компенсации, мы с твоим отцом погибнем.

– Извини, мама. Я совершенно точно знаю, что все состояние герцога переходило к кому-то другому из родственников. Тристан не самый близкий из них. Кроме того, он американец, и мы собираемся жить в Америке.

Милое лицо леди Сандерленд искривилось, она села в карету и пробурчала:

– Ты всегда была неблагодарным ребенком.

Джасинда смотрела, как запряженная лошадьми карета катится вниз по длинной дороге. Она удивилась, что не испытывает боли и обиды, как раньше. Больше того, она испытывает жалость к своей матери. Она никогда не была по-настоящему счастливой.

Женщина стояла в дверном проеме библиотеки, поражая Блекстоука своей необыкновенной красотой. Он ожидал увидеть нечто совершенно другое.

– Вы знаете, кто я? – спросил Блекстоук, откровенно рассматривая ее оценивающим взглядом.

– Знаю. Вы человек, которого некоторые зовут англичанином и который посылает на восток женщин для продажи в рабство.

– Откуда у вас такие нелепые сведения? – он рассмеялся.

– Я была среди тех вывезенных женщин, и только благодаря одному доброму джентльмену, который заплатил за меня выкуп, я вернулась назад в Англию. Когда я рассказала об этом одному пьяному матросу, которого взяла к себе в постель, чтобы заработать корку хлеба, он кое-что сболтнул мне, не потребовалось много усилий, чтобы узнать у него ваше имя. А его зовут Уайт, милорд. Похоже, он помогал вам в этом секретном бизнесе. – Она понимающе улыбнулась.

Тон Блекстоука переменился.

– Почему ты пришла сюда? Ты же должна понимать, что если все, что обо мне говорят, это правда, то я могу просто убить тебя как ненужного свидетеля и спрятать твое тело. Кто тебя хватится?

Лорали прошла комнату. Ее походка была медленной и упругой, она покачивала бедрами, как магнит притягивая к себе его взгляд.

Она положила ладони на стол перед ним и наклонилась поближе, показывая свою полную нежную грудь.

– А разве ты не мог это сделать в другом месте?

В крови у него заиграло пламя.

– Если ты собиралась выдать меня властям, – спросил он, не сводя глаз с ее груди, – почему же ты сначала пришла ко мне?

– Потому, милорд, – ответила она низким тихим голосом, – что не собираюсь выдавать тебя никому.

Наконец, он поднял взгляд и посмотрел в ее темные серые глаза, замечая небольшой шрам на лице. И все равно ее красота была безупречна.

– Тогда что же вы хотите, мисс Лорали? – снова стал он вежливым.

Она села на стол, глядя на него через плечо. Густые каштановые волосы каскадом спадали на спину.

– Просто Лорали, лорд Блекстоук. Ты можешь звать меня по имени. – Ее пухлые губы стали решительными. – Я хочу только одного – мести.

Блекстоук был заинтригован. Он улавливал родство и понимание между ним и этой женщиной.

– Мести кому, Лорали?

– Джасинде Дансинг.

Холодная ярость разлилась по его телу, когда Блекстоук услышал это имя. Ее образ появился перед ним – пламенные рыжие волосы, нежная кожа цвета слоновой кости, золотистые глаза, сверкающие, как огонь. В сердце странно смешались и ненависть, и желание.

– Как ты хочешь отомстить ей?

– Такой местью, которая ранит сильней всего, – Лорали улыбнулась. – Теперь, когда он вернулся, я думаю, самое страшное для нее – снова потерять своего капитана.

– А потом?

Лорали пожала плечами.

– Ты можешь делать с ней все, что хочешь. Кто я такая, чтобы учить тебя, как обращаться с женщиной? – ее лицо выражало притворную невинность, и все же было в нем что-то соблазнительное и манящее.

Блекстоук поднялся из кресла, стоящего возле стола, и направился к ней. Он подошел к Лорали очень близко и наклонил голову так, что их лица были в дюйме друг от друга.

– Думаю, мы сможем действовать сообща.

– Уверена в этом, милорд.

Он наклонился и запечатлел на лице своей партнерши поцелуй. Огонь страсти разгорался в нем все ярче.

Лорали закрыла глаза, глубоко вздохнула и опять посмотрела на него. Еще более завораживающим голосом она спросила:

– Мы составим свой план?

– Не сейчас, Лорали. В эту минуту другие мысли занимают мою голову…

– Знаю, милорд. – Она встала перед ним и обвила руки вокруг его шеи.

– Я знаю, что делать, чтобы облегчить твою голову.

Блекстоук плутовски улыбнулся и повел ее из комнаты.

<p>ГЛАВА XXXIV</p>

– Ты правда едешь с нами, Элла? Ведь тебе осталось всего несколько недель до родов, это не опасно? – встревоженная Джасинда смотрела на спускающуюся по лестнице будущую мать.

– Я ни за что не пропущу день рождения Тристана! Очень хочется увидеть подарок дедушки, – ответила Элла. – Он так волновался из-за этого.

– Как ты думаешь, что это будет? И почему для этого нужно куда-то ехать?

Элла покачала головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги