— Слышала, но никогда не думала, что это может иметь отношение к нему.
— Я тоже не думала, но он правда изменился, и ты должна его простить. Поговори с ним. Дай ему шанс.
Эва спускалась вниз вслед за сестрой. Конечно, хорошо, если отец смог измениться, но почему только сейчас? Почему не тогда, когда она и Джаред так любили друг друга? Джаред мог бы стать, наверное, ее мужем.
— Как в старые времена, девчонки!
У подножия лестницы в свежевыстиранной рубахе стоял отец. Он улыбался.
— Привет, папа, — неуверенно заговорила Эва. — Спасибо за приглашение.
Его взгляд переполнился теплотой. Его улыбка сделалась еще шире.
— Спасибо, что ты приехала, Эва. И что привезла мою внучку.
— Мы были у тети Риты и у дедушки. Мы смотрели его ранчо и всех животных! — Лили повалилась на подушку и сладко зевнула.
Джаред укрыл дочку и подоткнул одеяло со всех сторон. Ей так нравится. Он уже, пожалуй, слишком привык к этому уютному ритуалу: почитать, укрыть и тихонько поболтать с ней, пока она засыпает.
— Ты видела там большое деревом перед входом в кухню? — спросил он. Под этим деревом они с Эвой впервые поцеловались.
— Да. Оно точно дорастет до неба. Ты тоже так думаешь?
— Несомненно.
Лили улыбнулась:
— А знаешь что?
— Что?
— Марию я тоже видела.
— А кто такая Мария, Маленькая Звездочка?
— Дедушкина подружка.
— У твоего дедушки есть подружка?
Лили кивнула:
— Она из Мексики, она красивая и готовит вкусные штуки из кукурузы и сыра.
Джаред изумленно откинулся на спинку кресла. Бен Томсон и мексиканка? Бен Томсон? Первый расист в Парадизе? Невозможно.
— Это я, Маленькая Звездочка.
Вошла Муна, чтобы «почитать» по ручке Лили. Джареду ничего не оставалось, как уступить ей кресло и отложить свои вопросы на потом.
— Моя маленькая узнает сегодня кое-что о своем будущем прежде, чем отправится в страну снов. — Муна улыбалась. — Ты не против, Джаред?
— Нет. Конечно, нет. — Он поцеловал Лили в лобик. — Спокойной ночи, мое сокровище.
— Спокойной ночи, Джаред!
По пути к лестнице он все еще мог слышать голос бабушки:
— Расскажи-ка мне еще раз, в каком месяце ты родилась, Маленькая Звездочка? И мы поговорим о твоем будущем…
Джаред вдруг не пошел вниз, как собирался, а рванул в свою комнату и там сразу — на балкон. Ему требовался воздух. Свежий воздух всегда помогал ему чувствовать себя сильнее и увереннее, как если бы он лучше видел, слышал и соображал под открытым небом.
Определенно у Эвы возникла аналогичная идея. Во всяком случае, она стояла на своем балконе и вглядывалась в темный, беззвездный полог над головой. На ней была пижама из белого шелка — верх на бретельках и такие же шорты. Длинные светлые волосы распущены по плечам. Существо из иного мира. Джареду пришлось стиснуть зубы, чтобы не перепрыгнуть к ней и не прижать к себе.
— Не спится?
Эва обернулась, сжав руки на груди:
— Ты меня напугал.
— Извини.
— Ничего. С Лили все в порядке или она устроила театр?
— Там Муна. Они ведь с Лили наметили потолковать о будущем перед сном.
Эва облокотилась на перила и улыбнулась:
— Совершенно вылетело из головы.
— Но, по-моему, она быстро уснет. Она выглядела очень усталой.
— У нее был интересный день.
— Я слышал. — Легкий ветерок ласково перебирал светлые пряди. — Знаешь, я способен оценить, что ты разрешила ей здесь побыть, хотя она уже здорова.
— Я подумала, что тебе стоит воспользоваться этим временем.
— То есть пока вы не уехали в Нью-Йорк?
— Да.
— Не уверен, что это хорошая мысль — уезжать отсюда.
Эва отвела глаза.
— Но я-то работаю в Нью-Йорке. Если бы не это, я, может быть, подумала бы над тем, чтобы…
— Что? Вернуться сюда, чтобы быть поближе к отцу и сестре?
— Может быть.
— А ко мне?
— Да.
Джаред сам не знал, что на него нашло, но теперь пути обратно не существовало. Он перелетел на ее балкон и схватил за плечи обеими руками.
— Что такое есть в Нью-Йорке, что тебя держит? В твоей жизни нет никакого мужчины. И я знаю, что ты никогда не была замужем.
— Я… Откуда?
— Это было не так сложно выяснить.
— Но зачем…
— Меня интересовало, кто может заявить о своих притязаниях на мою дочь.
— Конечно. — Она покачала головой и отвела взгляд.
Джаред приподнял ее подбородок и заглянул в глаза:
— Ты не хотела, чтобы я приехал за тобой? Ты знала, что я не тронусь с места, если поверю, что есть кто-то другой. Так?
— Да, — выдохнула она.
— Черт с тобой, Эва.
Он больше не мог сдерживаться. Он мог взять ее прямо сейчас под этим ночным черным небом.
— Зачем тебе нужно было возвращаться сюда?!
Эва провела кончиком языка по нижней губе.
— Сожалею. Очень.
Он не мог больше слышать никаких слов. Только ее жадные вздохи. Джаред лишь на мгновение отстранился, чтобы снять с нее белый топ на бретельках. Под ним открылись ее груди с темными и твердыми сосками. Зрелище ее незащищенного доступного тела швырнуло его в пропасть такого нетерпения и животной страсти, что он понял: ее невозможно любить сейчас нежно и медленно. Он сорвал с себя футболку. Невозможно — после всех мук его ночей.