- Значит, он подозреваемый?- оживился Пэттон.
- Значит, подозреваемый,- подтвердил Селлерс.- И еще до того, как я разберусь с твоими архивами и досье, не исключено, что Кроха еще больше вляпается в дело об убийстве.
Пэттон стал сама любезность.
- Проходи, пожалуйста, сюда, сержант,- пропел он.- Сейчас достанем запись разговора. Для твоего сведения - разговор записан полностью, от слова до слова. То есть наше сообщение о том, что в кадре возник Дональд Лэм, и приказ немедленно прекратить наблюдение, закрыть дело, направить итоговый отчет в Колинду, на почту, до востребования Оскару Боуману, и оставить себе весь остаток гонорара... Все записано на пленку.
Селлерс вынул сигару изо рта.
- Исчезни, Кроха!- приказал он.- Я свяжусь с тобой, когда понадобишься... и, может быть, черт побери, быстрее, чем думаешь. Так что если есть какие дела, поскорее закругляйся.
Я доехал на такси до нашего агентства "Кул и Лэм", поднялся на лифте, толкнул большую стеклянную дверь, вошел в приемную, кивнул сидевшей за коммутатором девушке и попросил:
- Подожди минутку говорить Берте, что я здесь. Мне нужно...
- Но она, мистер Лэм, просила сказать немедленно, как только вы появитесь.
- Ладно. Скажи, что иду.
Я прошел в дверь с табличкой "Б. Кул. Посторонним не входить". Берта висела на телефоне.
- Итак, Дональд?- спросила она.- Что случилось?
- Все полетело к чертям.
- Что стало с этой твоей версией?
- Можно выбросить в окошко. Спустить в унитаз,- пошутил я.- Была хороша до поры до времени.
- Не годится?
- Ни к черту не годится.
- И как же теперь?
- Хуже некуда.
- А что Селлерс?
- Слушает во все уши тех, в детективном агентстве "Эйс Хай".
- Или смотрит во все глаза?
- И то, и другое. Слушает записи телефонных разговоров. Кто бы ни был наниматель, он ударился в панику, как только оказалось, что делом интересуется другое детективное агентство, и приказал прекратить расследование и закрыть дело.
- Почему?
- Именно в этом я и должен разобраться.
- Будь ты проклят, слишком во многое влезаешь!- разозлилась Берта.Выдвигаешь версию, подсовываешь Селлерсу. Версия летит к чертям, и ты вместе с нею. Если бы помалкивал или сказал, что разбираться в этом деле забота полиции, все бы обернулось для тебя не так уж и плохо. Откуда, черт побери, они взяли, что ты вытащил из окна труп Холгейта и сунул его в багажник нашего автомобиля?
- Они полагают, что у меня был сообщник,- ответил я.- Такое случается.
- Скажи на милость!- фыркнула Берта.- Сообщник должен быть здоровее быка и... Да и кто, черт побери, может быть замешан в этом вместе с тобой?
Я поглядел ей прямо в глаза:
- Ты.
- Я?- взвизгнула Берта.
- Ты,- повторил я.
- Что ты, черт побери, мелешь?
Я ответил:
- Я говорю о том, что думает полиция. Они состряпают дело против меня и станут искать наиболее подходящего соучастника, того, кто достаточно заинтересован, чтобы идти со мной до конца. И, конечно, решат, что это ты.
- Гори оно все синим пламенем!
- Они додумаются,- заверил я ее.
- Откуда ты знаешь, что эта миссис Трои не лжет?
Она может быть...
- Она действительно сказала неправду,- подтвердил я.- Отыскался тот преступник, который убил двоих на автобусной остановке. И вовсе не Холгейт. Миссис Трои ошиблась при опознании. Она опознала не человека, а его усы и одежду.
Берта нервно забарабанила по столу. На пухлых пальцах заискрились камешки.
- Надо же! Проклятое дело!
- Сама выбирала,- ухмыльнулся я,- забыла? Захотелось миленького, спокойного, респектабельного дельца.
Говорила, что надоели авантюры, из которых я будто бы чудом вылезаю.
- Где сейчас Селлерс?- спросила она.
- В "Эйс Хай".
- Убирайся к себе в кабинет,- распорядилась она,- и дай мне поговорить с Селлерсом. Если он заявится сюда со своими версиями о соучастниках, я оторву ему уши, можешь не сомневаться.
- Не забудь,- предупредил я,- что все сказанное тобой может быть использовано против тебя.
Выходя, я оглянулся. Она сидела с раскрытым ртом, потеряв от ярости дар речи.
В моем кабинете меня ждала Элси Бранд.
- Как, сошлось, Дональд?- нетерпеливо выпалила она.
Я покачал головой:
- Не сошлось, а ведь, будь я проклят, должно было сойтись. Все вроде бы так здорово совпало, и вот тебе...
- Почему же не получилось? Я думала...
- Не получилось потому, что малого по имени Суонтон замучила совесть и, как только полиция ткнула в него пальцем, он во всем сознался.
- Вы имеете в виду убийство?
- Нет-нет. Бегство с места происшествия. Можешь у себя вычеркнуть. Это преступление раскрыто.
- О, Дональд,- сказала она,- какая жалость!
Она чуть не плача смотрела на меня.
- Вот что, Элси,- заявил я.- Теперь бесполезно распускать нюни. Надо как следует шевелить мозгами.
- Могу ли я быть полезна?- В ее голосе проскользнуло горячее, отчаянное желание помочь.
- Без понятия,- ответил я.
- Знаете, Дональд, вы интересовались нераскрытыми наездами, случившимися вечером 13 августа, и сразу ухватились за то происшествие на автобусной остановке. Но вообще-то было два случая и...
Я мгновение недоуменно смотрел на нее. Потом подхватил ее со стула и закружился с ней по кабинету.
- Дональд!- воскликнула она.- Что вы делаете?