Читаем Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки) полностью

- Теперь видите, что я говорила?- сказала она, игриво поправляя халат.

- Что?- переспросил Селлерс.

- Что я не одета.

- Не понял?- повторил Селлерс.

Она открыла было рот, но потом, поглядев на меня, лишь молча улыбнулась.

- Дональд понял,- вдруг добавила она.

- Ладно,- оборвал ее Селлерс,- обойдемся без предисловий. Я пришел узнать о том дорожном происшествии.

- Боже мой, как не надоест! Сколько можно?

- В котором часу?- перебил ее Селлерс.

- В отношении времени я не совсем уверена,- начала Вивиан, опустив глаза и считая на пальцах.- Во второй половине дня, возможно... нет, не помню. Я пыталась припомнить, что было в тот день, и никак не могла. Знаете, сержант, меня довольно здорово тряхнуло, и в тот момент я еще не понимала, что серьезно пострадала. Я поехала домой, и, кажется, по пути у меня на какое-то время было частичное выпадение памяти. Следующее, что я помню, как я попала в квартиру, и снова - абсолютно ничего не помню... К тому времени я, конечно, поняла, что получила травму, но определенно не думала, что это что-нибудь серьезное. Считала, что просто возбуждена и... В общем-то, я читала про обмороки, стрессы, эмоциональные потрясения и подумала, что именно это и произошло со мной.

- Хорошо,- спросил Селлерс,- ответь начистоту, а было ли вообще дорожное происшествие?

- Было ли дорожное происшествие?- машинально повторила она.- Что вы хотите этим сказать? Конечно же, было.

- Именно это я и хочу знать,- заявил Селлерс.- Врезался ли Холгейт в твою машину или же все это было маскировкой?

- Что значит маскировкой?

- Имеются свидетельства,- начал Селлерс,- что Холгейт влип в дорожную аварию и скрылся с места происшествия, помяв при этом передок машины, что вы с Холгейтом состряпали версию, будто он стукнул твою машину, и тем самым ты помогла ему выкарабкаться и в свою очередь смогла предъявить страховой компании требование о...

- О чем, в конце концов, речь? Все произошло, как я говорила. И я не стала бы обманывать никакую страховую компанию. Я в жизни не встречала мистера Холгейта, пока он не врезался в задний бампер моего автомобиля, и мы не обменялись данными из водительских удостоверений.

Селлерс задумчиво поглядел на меня:

- У тебя есть вопросы, Кроха?

Я спросил:

- Мисс Дешлер, кто составлял заявление, которое вы предъявили страховой компании?

Она окинула меня с ног до головы долгим взглядом и переменила тон.

- Это,- парировала она,- не имеет никакого отношения ни к дорожному происшествию, ни к чему-либо еще. Не ваше дело, мистер Лэм!

- Позвольте задать еще один вопрос,- сказал я.- Доводилось ли вам раньше попадать в аварии?

Вивиан разгневанно обернулась к Фрэнку Селлерсу:

- Я вовсе не обязана сидеть здесь и терпеть подобного рода допросы. В конце концов вы распутываете дело об убийстве. Пускай я побывала в тысяче дорожных происшествий, какое это имеет значение?

- Он просто спрашивал,- успокоил ее Селлерс.

- Ну а я просто отвечаю,- отрубила она.- Какое ему дело? А теперь, джентльмены, я не собираюсь сидеть тут с вами полуголой и обмениваться с вами любезностями.

Мне пора переодеваться к вечеру. У меня был трудный день, а я хочу выглядеть не худшим образом.

- Мы тебя ни в чем не обвиняем. Но если играть в прятки при расследовании дела об убийстве, можно здорово влипнуть,- предупредил Селлерс.- Хочу спросить, обращалась ли ты с какой-нибудь целью в детективное агентство?

- Нет, Бог с вами.

- Скажем, чтобы проследить за Ламонтом Хоули, представителем компании "Консолидейтед интериншуранс"?

- Сказала же, нет! Нет, нет и нет! Десять тысяч раз нет! Не обращалась я ни в какое детективное агентство - и точка. А теперь, друзья, будьте любезны, убирайтесь отсюда!

Зазвонил телефон.

Она направилась к аппарату, не заботясь о распахнувшемся пеньюаре, под которым были лишь бюстгальтер и трусики.

Селлерс оглядел ее, посмотрел на меня и спросил:

- Хочешь порасспрашивать еще?

- Конечно,- ответил я.- Мы лишь чуть поскребли по поверхности. Думаешь, сразу расколется и заявит, что, дескать, признаюсь, что задумала обмануть страховую компанию и что это привело к убийству? Неужели тебе так просто удается добывать признания?

- Во всей этой истории, по-моему, очень мало правды. Не нравится мне это. Все держится на зыбком песке.

- Сержант Селлерс, это звонят вам!- крикнула Вивиан.- Какой-то капитан Эндовер из дорожной полиции. Утверждает, что ему нужно немедленно переговорить с вами по очень важному делу.

Селлерс подошел к телефону, взял трубку, перебросил сигару в другой угол рта.

- Да. Селлерс у телефона... Черт возьми!- Помолчав с минуту, добавил:Что за чертовщина!

На том конце линии продолжали говорить.

Вивиан Дешлер принялась разглядывать меня, улыбнулась и вдруг сказала:

- Дональд, надеюсь, у тебя все будет в порядке.

Она вертелась на стуле, пеньюар каждый раз соскальзывал, обнажая ногу. Она с напускной скромностью поправляла его.

- Я тебе сочувствую. Если чем могу помочь... на суде...

Сержант Селлерс швырнул трубку:

- О'кей, Кроха, пошли.

- Я бы хотел закончить...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы
Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы