Читаем Подвиг 1981 №4 полностью

Кимати откинулся на спинку сиденья и, тяжело дыша, смотрел на перекресток. Лицо Фрэнка покрылось складками от горестных раздумий. Он не вспоминал о том, что сам тогда был на волосок от гибели, а вот старина Дэн сгорел заживо, не успев, наверно, даже сообразить, что происходит.

— Вот они, — внезапно шепнул Кимати.

На Кикорок-роуд свернула машина, она медленно приближалась к ним, не включая фар.

— Ты уверен? Как ты их узнал? — спросил Фрэнк, наблюдая за ползущим вдоль тротуара автомобилем.

— Узнал, — сухо отрезал Кимати.

Фрэнк потянулся на заднее сиденье за автоматом и бережно прижал его к груди. Кимати поставил свое оружие между ног на сиденье, а запасные магазины положил на пол кабины.

Приближающаяся машина остановилась. Из нее вышли четверо в темных пальто, мощные электрические фонари зашарили по погруженным во мрак стенам домов. Не обнаружив ничего подозрительного, они зашагали к ближайшей лавке и забарабанили в дверь. Тот, что стоял впереди, принял протянутый ему сквозь щель конверт, сунул его в карман и повел свою свиту к следующей лавке.

— Это их вожак со шрамом, — шепнул Кимати другу.

— Черт возьми! — воскликнул Фрэнк. — Как ты пронюхал, что они явятся сюда сегодня?!

— Они были здесь вчера, — ответил Кимати. — Я убил одного из них.

Фрэнк посмотрел на Кимати, на выпиравший из-под куртки колчан со стрелами.

— Этим вот?

Кимати кивнул:

— Они отравлены.

Фрэнк со свистом втянул воздух.

— Господи! Держи эти стрелы от меня подальше.

Четверо шли от лавки к лавке, приближаясь к «датсуну», их машина ползла за ними с потушенными фарами.

— Ну а как ты хочешь разыграть сегодняшнюю партию? спросил Фрэнк.

Напарники посмотрели друг на друга в темноте, они давно научились понимать друг друга без слов.

— Мне нужен вожак. Живьем!

— Ты говорил, что они вооружены.

— Говорил.

— Взять его будет непросто.

— Угу.

Фрэнк опустил оконное стекло, приоткрыл дверцу и перевел автомат на одиночную стрельбу. Потом обернулся к Джонни, тот натягивал тетиву на лук.

— Обязательно пускать эту штуку в ход? — спросил Фрэнк.

Джонни кивнул.

— Хочу угостить их тем, чем они всех потчуют, — страхом.

Бандиты были уже метрах в двадцати, звонили в очередную дверь.

— Итак, — произнес Кимати, доставая стрелу, — начнем.

Он распахнул дверцу и вышел из машины. Бандиты обернулись на него, потом снова принялись звонить. Джонни вложил стрелу в лук.

Фрэнк завел двигатель, включил передачу, не снимая ноги с педали сцепления, опустил дуло автомата на раму окна и стал дожидаться Джонни. Улица была безмолвна, пустынна. Потом совершенно случайно Фрэнк взглянул в зеркальце над лобовым стеклом, и сердце у него оборвалось.

Они и не заметили, как сзади к ним подполз желтый «ренджровер» с потушенными огнями. Он был всего метрах в двадцати позади синего «датсуна».

В зеркало Фрэнк увидел, как открывается дверца. Он вытащил дуло автомата из окна, резко повернулся на своем сиденье и тут же выстрелил два раза через заднее стекло «датсуна». Резонанс от выстрелов в тесной кабине оглушил его. Зазвенели осколки стекла, падая на асфальт. Фрэнк снова резко повернулся, готовясь к нападению спереди.

Казалось, время застыло в оцепенении. Глазам Фрэнка предстала немая сцена. Один из четверых бандитов стоял на коленях, из груди его торчала стрела. Трое остальных, ошеломленные грохотом автомата, словно вросли в землю, их руки, рванувшиеся к оружию, застыли. Потом одновременно они пришли в движение. Один из них выхватил револьвер и навел его на Кимати.

Но крупнокалиберная пуля, пущенная Фрэнком, повалила его, как выкорчеванное ураганом дерево.

Второй молодчик повернулся и бросился наутек вдоль улицы, вслед ему полетела стрела Кимати, и не успел он сделать и трех шагов, как она настигла его.

Курия юркнул в ползущую вдоль тротуара машину, она рванула вперед, Фрэнк снял ногу с педали сцепления и левой рукой крутанул баранку. «Датсун» стал поперек улицы, загородив проезд. «Альфа-ромео» с визгом затормозила в каком-нибудь футе от «датсуна» и дала задний ход. Фрэнк перегнулся через сиденье к дальнему от себя окну и выстрелил в водителя «альфа-ромео».

Взревев мотором, стоявший сзади «ренджровер» лихо развернулся, едва не въехав в дом, и умчался прочь.

Дверца «альфа-ромео» распахнулась, и показался Курия с поднятыми над головой руками.

Кимати подскочил к бандиту, выхватил у него револьвер, который тот так и не успел пустить в ход, и заставил перепуганного гангстера сесть на заднее сиденье «датсуна». Фрэнк дал задний ход, развернулся и покатил в том же направлении, куда умчался «ренджровер».

Они свернули влево, на Ривер-роуд, и помчались по улице Скачек, с нее вправо, к авеню Хайле Селассие. Когда они пересекали авеню Тома Мбойи, Фрэнк сбавил скорость, чтобы не вызывать ни у кого подозрений. Теперь они приближались к шоссе Ухуру.

Когда «датсун» влетел на железнодорожный мост, Кимати ткнул Курию в бок его же револьвером и грозно спросил:

— Кто был в «ренджровере»?

— Рикардо, — простонал Курия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Подвиг

Солдаты мира
Солдаты мира

Сборник составляют созданные в последние годы повести о современной армии, о солдатах и офицерах 70—80-х годов, несущих службу в различных родах войск: матросах со сторожевого катера и современном пехотинце, разведчиках-десантниках и бойцах, в трудных условиях выполняющих свой интернациональный долг в Афганистане. Вместе с тем произведения эти едины в главном, в своем идейно-художественном пафосе: служба защитников Родины в наши дни является закономерным и органичным продолжением героических традиций нашей армии.В повестях прослеживается нравственное становление личности, идейное, гражданское возмужание юноши-солдата, а также показано, как в решающих обстоятельствах проверяются служебные и человеческие качества офицера. Адресованный массовому, прежде всего молодому, читателю сборник показывает неразрывную связь нашей армии с народом, формирование у молодого человека наших дней действенного, активного патриотизма.

Борис Андреевич Леонов , Виктор Александрович Степанов , Владимир Степанович Возовиков , Евгений Мельников , Николай Федорович Иванов

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Военная проза

Похожие книги

Недобрый час
Недобрый час

Что делает девочка в 11 лет? Учится, спорит с родителями, болтает с подружками о мальчишках… Мир 11-летней сироты Мошки Май немного иной. Она всеми способами пытается заработать средства на жизнь себе и своему питомцу, своенравному гусю Сарацину. Едва выбравшись из одной неприятности, Мошка и ее спутник, поэт и авантюрист Эпонимий Клент, узнают, что негодяи собираются похитить Лучезару, дочь мэра города Побор. Не раздумывая они отправляются в путешествие, чтобы выручить девушку и заодно поправить свое материальное положение… Только вот Побор — непростой город. За благополучным фасадом Дневного Побора скрывается мрачная жизнь обитателей ночного города. После захода солнца на улицы выезжает зловещая черная карета, а добрые жители дневного города трепещут от страха за закрытыми дверями своих домов.Мошка и Клент разрабатывают хитроумный план по спасению Лучезары. Но вот вопрос, хочет ли дочка мэра, чтобы ее спасали? И кто поможет Мошке, которая рискует навсегда остаться во мраке и больше не увидеть солнечного света? Тик-так, тик-так… Время идет, всего три дня есть у Мошки, чтобы выбраться из царства ночи.

Габриэль Гарсия Маркес , Фрэнсис Хардинг

Фантастика / Фантастика для детей / Классическая проза / Фэнтези / Политический детектив
День Шакала
День Шакала

Весной 1963 года, после провала очередного покушения на жизнь Президента Шарля де Голля, шефом oneративного отдела ОАС полковником Марком Роденом был разработан так называемый «план Шакала».Шакал — кодовое имя профессионального наемного убийцы, чья личность до сих пор остается загадкой, по который как никто другой был близок к тому, чтобы совершить убийство де Голля и, возможно, изменить тем самым весь ход мировой истории.В романе-исследовании Ф. Форсайта в блестящей манере описаны все подробности этого преступления: вербовка убийцы, его гонорар, хитроумный замысел покушения, перед которым оказались бессильны международные силы безопасности, захватывающая погоня за убийцей по всему континенту, в ходе которой ему лишь на шаг удавалось опережать своих преследователей, и, наконец, беспрецедентные меры, предпринявшие Францией для того, чтобы защитить Президента от самого безжалостного убийцы нашего времени.

Фредерик Форсайт

Политический детектив