Читаем Подвиг 1981 №4 полностью

— Мне сказали, что вы поймете.

— Бог свидетель, я пытаюсь вас понять, стараюсь изо всех сил. Но мне необходимы дополнительные подробности.

— Позвольте поговорить с кем-нибудь из ваших коллег, — настаивала она, — ну, скажем, с вашим начальником.

— Старший егерь — человек занятой, — ответил Фрэнк. —

Он не возьмет трубку до тех пор, пока вы не назоветесь.

— Что от этого изменится? В прошлый раз меня послушались и не пожалели.

— В этом-то и все дело, леди, — сказал Фрэнк. — Где гарантия, что на этот раз вы не пытаетесь заманить нас в ловушку? Многим, очень многим мы стоим поперек горла. Поверьте, хватает тех, кто был бы счастлив прийти на наши похороны. Нам необходимо быть крайне осторожными. Черт возьми, я даже не знаю, говорю ли я с той же дамой, что звонила прежде. Послушайте, вы оказываете стране немалую помощь, и мы высоко это ценим. Не настало ли время отблагодарить вас по заслугам?

Не робейте, назовите хотя бы ваше имя.

— Ни за что! Он убьет меня, если узнает.

— Положитесь на нас — мы умеем хранить тайны, — убеждал собеседницу Фрэнк.

Внезапно на другом конце провода раздался резкий вскрик.

— Что там с вами?

Голос женщины прервался, затем она перешла на шепот и умолкла. В трубке послышалось: «Вам же не велено здесь появляться. Немедленно убирайтесь, иначе...»

За этим наступила полная, непроницаемая тишина. Очевидно, кто-то на другом конце зажал ладонью телефонную трубку.

— Алло? — тревожно воскликнул Фрэнк. — Алло! Что-то случилось?

И вдруг в трубке раздался неприятный тягучий голос со странным акцентом:

— Слушай, ты, ублюдок. Забудь этот номер телефона. Если ее муж пронюхает, он тебя изжарит заживо и слопает.

— Черт побери, да кто вы такой?

— Ее ангел-хранитель. — Ив трубке наступила мертвая тишина.

Фрэнк еще долго стоял с телефонной трубкой в руке, потом нажал на рычажок, ему ответил оператор с базы.

— Кто эта женщина, с которой я говорил?

— Не знаю.

— Она спрашивала именно меня?

— Нет,

— Тогда, черт возьми, зачем же вы разыскивали меня по рации?

— Женщина просила соединить ее с нашим лучшим егерем, — объяснил оператор.

— Весьма польщен! — с сарказмом воскликнул Фрэнк. — В другой раз соедините ее с Дэнни Бокасси.

Он повесил трубку и вышел из барака. В лагере размещалась лишь горстка обходчиков; очевидно, все они попрятались от жары в деревянных домиках. Обезьянки скакали по высоким акациям; стайка геренуков преспокойно пила воду из желоба под единственным на весь лагерь краном.

Фрэнк подошел к крану, поплескал воду на лицо и шею. Господи, ну и жарища! Он подставил под кран голову и простоял так несколько секунд. Газели с расстояния в каких-то два-три метра поглядывали на него с любопытством.

Дэниел Бокасси снова крепко спал, когда Фрэнк вернулся к машине.

Фрэнк хлопнул дверцей, чтобы разбудить его.

— Садись за руль, Дэн, — сказал он ему. — Теперь мой черед вздремнуть.

Дэн посмотрел на него, прищурив глаза. Фрэнк вспомнил, что у напарника неважно со зрением, и сел на водительское место.

— До сих пор не пойму, зачем я вообще беру тебя с собой на дежурство, — сказал он с улыбкой. — Ты не думаешь, что тебе пора на заслуженный отдых?

— Нет, не думаю, — ответил Бокасси.

Фрэнк покачал головой. Подвел его Кимати, оставив службу...

«Лендровер» выехал из сонного лагеря и покатил по глинистой дороге к базе, взметая в воздух красную пыль.

Фрэнка встревожило то, что он услышал от женщины по телефону; придется что-то предпринимать. Прежде всего надо доложить обо всем старшему егерю.

Глава 16

Дядя Едок был в лавке, когда Кимати вернулся с новой партией товаров. Дядя помог племяннику разгрузить такси и расставить новые товары на полках. При этом он все время с тревогой поглядывал на еще не зажившее после побоев лицо Кимати. Оно было уже не столь опухшим, но улыбаться Кимати все еще было больно.

Разложив товары, Кимати поднялся наверх, чтобы умыться и переодеться. По субботам дядя Едок отдыхал после обеда, так что с двух часов и до самого закрытия за прилавком стоял Кимати. София тем временем прибиралась в квартире и готовила особый субботний ужин — плов из кур с пряностями и куриную тика.

Кимати заглянул во все уголки квартиры, но Софии нигде не было. Он снова спустился в лавку с озадаченным и хмурым видом.

— Где Софи? — спросил он у дяди, разговаривавшего с покупателем.

— Забыл тебе сказать, — бросил ему старик через плечо. — Она поехала куда-то с твоим белым другом.

— С Фрэнком?

Дядя Едок пожал плечами.

— У него большой «лендровер», весь в пыли? — спросил Кимати.

— Нет, он был на маленькой белой машине.

— Маленькая белая? — Кимати ничего не понимал.

— Я видел его раньше, — продолжал старик. — Он велел передать, что приглашает тебя на обед в «Терновник». Видно, они оба туда и укатили.

— Должно быть, все-таки Фрэнк, — сказал Кимати и пошел наверх за пиджаком. — Я ненадолго, — буркнул он старику, выходя на улицу.

— Можешь не торопиться, — сказал ему вслед старик. — Я все равно сегодня никуда не собирался.

Неужто Фрэнк привез ему то, о чем он так просил? Лавируя в субботней толпе, Кимати помчался к отелю «Нью-Стенли».

Перейти на страницу:

Все книги серии Подвиг

Солдаты мира
Солдаты мира

Сборник составляют созданные в последние годы повести о современной армии, о солдатах и офицерах 70—80-х годов, несущих службу в различных родах войск: матросах со сторожевого катера и современном пехотинце, разведчиках-десантниках и бойцах, в трудных условиях выполняющих свой интернациональный долг в Афганистане. Вместе с тем произведения эти едины в главном, в своем идейно-художественном пафосе: служба защитников Родины в наши дни является закономерным и органичным продолжением героических традиций нашей армии.В повестях прослеживается нравственное становление личности, идейное, гражданское возмужание юноши-солдата, а также показано, как в решающих обстоятельствах проверяются служебные и человеческие качества офицера. Адресованный массовому, прежде всего молодому, читателю сборник показывает неразрывную связь нашей армии с народом, формирование у молодого человека наших дней действенного, активного патриотизма.

Борис Андреевич Леонов , Виктор Александрович Степанов , Владимир Степанович Возовиков , Евгений Мельников , Николай Федорович Иванов

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Военная проза

Похожие книги

Недобрый час
Недобрый час

Что делает девочка в 11 лет? Учится, спорит с родителями, болтает с подружками о мальчишках… Мир 11-летней сироты Мошки Май немного иной. Она всеми способами пытается заработать средства на жизнь себе и своему питомцу, своенравному гусю Сарацину. Едва выбравшись из одной неприятности, Мошка и ее спутник, поэт и авантюрист Эпонимий Клент, узнают, что негодяи собираются похитить Лучезару, дочь мэра города Побор. Не раздумывая они отправляются в путешествие, чтобы выручить девушку и заодно поправить свое материальное положение… Только вот Побор — непростой город. За благополучным фасадом Дневного Побора скрывается мрачная жизнь обитателей ночного города. После захода солнца на улицы выезжает зловещая черная карета, а добрые жители дневного города трепещут от страха за закрытыми дверями своих домов.Мошка и Клент разрабатывают хитроумный план по спасению Лучезары. Но вот вопрос, хочет ли дочка мэра, чтобы ее спасали? И кто поможет Мошке, которая рискует навсегда остаться во мраке и больше не увидеть солнечного света? Тик-так, тик-так… Время идет, всего три дня есть у Мошки, чтобы выбраться из царства ночи.

Габриэль Гарсия Маркес , Фрэнсис Хардинг

Фантастика / Фантастика для детей / Классическая проза / Фэнтези / Политический детектив
День Шакала
День Шакала

Весной 1963 года, после провала очередного покушения на жизнь Президента Шарля де Голля, шефом oneративного отдела ОАС полковником Марком Роденом был разработан так называемый «план Шакала».Шакал — кодовое имя профессионального наемного убийцы, чья личность до сих пор остается загадкой, по который как никто другой был близок к тому, чтобы совершить убийство де Голля и, возможно, изменить тем самым весь ход мировой истории.В романе-исследовании Ф. Форсайта в блестящей манере описаны все подробности этого преступления: вербовка убийцы, его гонорар, хитроумный замысел покушения, перед которым оказались бессильны международные силы безопасности, захватывающая погоня за убийцей по всему континенту, в ходе которой ему лишь на шаг удавалось опережать своих преследователей, и, наконец, беспрецедентные меры, предпринявшие Францией для того, чтобы защитить Президента от самого безжалостного убийцы нашего времени.

Фредерик Форсайт

Политический детектив