Энди достал из кармана пальто остатки крекеров и высыпал на стол.
- Наворовал? - спросил Сол, кладя кусочек в рот. - А я думал, что еще дня два не будут выдавать ни крошки.
- Полицейский паек.
- Это по-честному. Нельзя же колошматить своих сограждан на пустой желудок. Я кину парочку-другую в суп, пусть будет понаваристее. Скорее всего, ты вчера не смотрел телевизор и поэтому не знаешь об игрищах в конгрессе. Зрелище, в самом деле, захватывающе...
- Ширли еще не проснулась? - перебил его Энди, сбрасывая пальто и тяжело опускаясь в кресло. Сол немного помолчал, потом медленно произнес:
- Ее нет. Энди зевнул.
- Еще очень рано. Куда она пошла?
- Она ушла не сегодня, Энди, - ответил Сол, стоя спиной к Энди и помешивая суп. - Она ушла вчера, через пару часов после тебя. И до сих пор не возвращалась...
- Ты хочешь сказать, что во время всех этих беспорядков она была на улице... и в прошлую ночь тоже? И что же ты сделал? - Он выпрямился, забыв об усталости.
- А что я мог сделать? Выйти на улицу и попасть под ноги толпы, как эти старые чудаки? Могу поспорить, что с ней все в порядке. Вероятно, она увидела, что творится, и решила остаться у друзей, и не возвращаться пока.
- Каких друзей? О чем ты говоришь? Ее нужно найти.
- Сядь! - приказал Сол. - Не суетись! Поешь супа и немного поспи. Это лучшее, что ты можешь сделать. С ней все будет о'кей. Уж я-то знаю, - неохотно добавил Сол.
- Что ты знаешь, Сол? - спросил Энди, хватая его за плечи .и поворачивая лицом к себе.
- Не пытайся управлять рыночными отношениями! - заорал Сол, скидывая с плеч его руки. Затем спокойно добавил: - Я знаю, что она вышла отсюда не просто так, у нее была причина. Она надела свое старое пальто, но под ним я заметил шикарное платье. Нейлоновые чулки. На ногах целое состояние. А когда она прощалась со мной, я увидел, что она накрасилась.
- Сол... что ты хочешь сказать?
- Я не хочу... я говорю. Она была одета так, будто собралась к кому-то в гости, а не за покупками. По-видимому, она ушла, чтобы с кем-то встретиться. Может, со своим папашей... Могла же она пойти к нему в гости.
- Зачем ей нужно с ним встречаться?
- Это я у тебя должен спросить. Ведь ты же с ней поругался, не так ли? Может, она ушла, чтобы прийти в себя.
- Поругался... Да, да. - Энди снова упал в кресло, сжав ладонями голову. Это было прошлой ночью? Нет, позапрошлой. Казалось, сто лет прошло с той глупейшей ссоры. - Она ничего с собой не взяла? - спросил он..
- Только маленькую сумочку, - ответил Сол и поставил на стол тарелку с супом. - Ешь. Я себе тоже сейчас налью. - Немного помолчав, он добавил; - Она вернется.
Энди слишком устал, чтобы спорить, - да и что он мог сказать? Он машинально ел суп, почувствовав, что очень голоден. Он ел, положив локоть на стол, другой рукой подпирая голову.
- Ты бы только послушал вчерашние речи в сенате, - сказал Сол. - Самая забавная комедия на свете. Они пытались пропихнуть закон о чрезвычайном положении - чрезвычайном... он уже лет сто готовится. Они обсуждали всякую ерунду, но о главном не сказали ни слова. - Он заговорил с сильным южным акцентом: - "Перед лицом бэдственного положения мы предлагаем обратить взоры к несмэтным богатствам вэличайшего бассейна и дельты самой могучей из рэк, Миссисипи. Плотины и каналы, э, наука, э - и у вас будут богатэйшие пахотные земли в Западном мире!" - Сол сердито подул на суп. - Они говорили об этом тысячу лет назад. Но разве кто-нибудь сказал об истинной причине принятия закона о чрезвычайном положении? Нет. За все эти годы они так и не набрались смелости, чтобы прямо сказать правду, поэтому и прикрываются всякими поправками и несущественными вопросами.
- О чем ты говоришь? - спросил Энди, слушая вполуха.
- О контроле над рождаемостью, вот о чем. Все-таки они в конце концов сподобились открыть клиники для всех - замужних и нет - и приняли закон о том, что все матери должны иметь информацию о контроле над рождаемостью. Боже, какой скулеж поднимется, когда пуритане узнают об этом!
- Только не сейчас об этом, Сол. Я устал. А Ширли сказала, когда вернется?
- Я рассказал тебе все... - Он осекся и прислушался к звуку шагов в коридоре. Кто-то остановился у двери, и послышался легкий стук.
Энди бросился к двери и распахнул ее.
- Ширли! - сказал он. - У тебя все в порядке?
- Да, конечно... у меня все отлично. Он так крепко прижал ее к себе, что у нее перехватило дыхание.
- С этими беспорядками... я не знал, что и думать, - сказал он. - Я сам пришел лишь несколько минут назад. Где ты была? Что случилось?
- Я просто захотела уйти на некоторое время - вот и все. - Она сморщила нос. - Что это за запах? Он поспешно отошел от нее.
- Я наглотался рвотного газа и чуть не задохнулся. Я не мог освободиться. Что значит, захотела на некоторое время уйти?
- Дай хоть снять пальто.
Энди пошел за ней в комнату и плотно затворил за собой дверь. Она вынула из сумочки туфли на высоком каблуке и положила их в шкаф.
- Ну? - сказал он.