Читаем Подвижничество полностью

Дорогой Бог, я принимаю со спокойным сердцем все, что случается со мной. Люди поступают со мной плохо, но я знаю, что Ты ведешь меня за руку и делаешь сильнее. Я надеюсь служить Тебе все дни своей жизни верою, правдой и любовью. Я раньше думала, что сила моя спрятана в мужчине, но ведь только после молитв к Тебе у меня появлялись силы преодолевать все препятствия на своем пути, ведь только благодаря Твоей помощи я поднимала неподъемное и переживала невыносимое для простого человека. Когда мне кажется, что Ты покинул меня, я в это не верю, я знаю, что в этот момент Ты свершаешь Свои великие дела. И сейчас, когда все мои планы и надежды рухнули, я знаю, что Ты приготовил для меня самый лучший план, и я всегда верила в это. Мне не всегда понятен Твой замысел, поэтому я начинаю умолять Тебя все изменить, но даже исполнив мое желание, Твое решение ответь на мою молитву полностью сохраняет мою жизнь или изменяет ее к лучшему. Иногда Ты молчишь и даже не укрепляешь мой дух, потому что я мало борюсь и жду чудес, и это помогает мне работать над собой. Ты все время даешь подсказки, в каком направлении мне нужно двигаться, Ты всегда слышишь мои молитвы. В надежде покончить со дном и смотря на успехи других, я принимала их веру за свою, но после таких экспериментов с йогой или медитацией в моей жизни наступало слишком много бед, поэтому я вновь бреду к Тебе, мой Отец, в почитании христианской веры. Сколько бы я ни искала новое течение в религии, ни делала своих религиозных открытий, нет ничего такого, что бы идеально показывало мне любовь и Тебя, как христианская вера.

Главная мечта

Я не могу без тебя

И знаю, ты тоже.

Я все отдам за тебя,

Ты моя жизнь, мое солнце.

Это моя жизнь, ты – солнце…


Припев:

Я люблю тебя,

И не меньше, чем ты меня.

Здесь все для нас,

Здесь сбываются мечты.

У меня есть ты, у тебя есть я –

Это и была наша главная мечта…


Я не живу без тебя

И знаю, ты тоже.

Мы не такие, как все,

Мы – целое небо, мы – весь космос.

Я – целое небо, ты – весь космос.


Припев.


Я не уйду без тебя

И знаю, ты тоже.

Мы не любили страдать,

Ты – мой воздух, моя вода.

Это – мой воздух, а я Земля.


Припев.

12 октября 2019 года

Здравствуй, Бог, я еду в поезде, и мне бесконечно тяжело наблюдать за всеми человеческими судьбами, которые вынуждены жить в тяжелых условиях. Я еду к себе на родину, чтобы обнять свою собаку и родителей, посвятить им свои выходные дни и быть ближе к Тебе, Господи, чувствовать Тебя душой. Я понимаю, что мы сами подписались так жить: зарабатывать деньги в большом городе, а потом ехать домой в поезде на самых дешевых сидячих местах, нюхая ссанье и пот, слушая храп и чужие проблемы. Но все же мое сердце подсказывает, что я могу изменить как свою жизнь к лучшему, так и жизни всего человечества. Правда, бывают моменты искушения, когда мне хочется все бросить, когда я понимаю, что веду себя на погибель, когда мне очень страшно и кажется, что мне угрожает опасность, но именно в такие минуты я читаю труды святых, а еще я нашла контакт прозорливого старца, к которому поеду в следующие выходные. Ничего, я верю в чудо, что оно случится со мной в самое ближайшее время, и я встречу свою половинку, своего мужчину, и вдвоем мы станем сильнее, чем порознь, и покажем миру настоящие ценности. Я жду не дождусь того дня, когда слова мои будут услышаны, когда я смогу повлиять на нравы, когда я стану полноценным светом для всего человечества. Я верю, что моя половинка, предназначенная мне судьбой, также стремится быть светом в этой теме и изменить наш мир к лучшему. Я верю, что совсем скоро и неожиданно для меня произойдет знакомство с ней и принятие общей миссии на двоих.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика
Когда туфли не жмут. Беседы по историям даосского мистика Чжуан-цзы
Когда туфли не жмут. Беседы по историям даосского мистика Чжуан-цзы

На страницах этой книги Ошо комментирует притчи одного из своих любимейших представителей мира Дао Чжуан-цзы. Речь, как всегда, о самом главном – о смысле жизни, о поиске своего «Я», о природе страданий и о пути, который может привести нас к счастью и подлинной жизни здесь и сейчас. И этот путь, оказывается, лежит далеко за пределами усилий, напряжения и достижения результатов. Этот путь прост.«Будьте естественными, и вы расцветете», – говорит Чжуан-цзы.Благодаря проникновенному взгляду Ошо скрытый смысл этих высказываний становится еще интереснее, еще ближе. Мудрость одного мистика переплетается с мудростью другого, рождая удивительно глубокое, тонкое произведение.…Чжуан-цзы – это редкостное цветение, более редкое, чем Будда или Иисус, поскольку он достиг истины просто благодаря пониманию.

Бхагаван Шри Раджниш (Ошо) , Бхагван Шри Раджниш

Эзотерика, эзотерическая литература / Религия / Эзотерика