Читаем Подвижничество полностью

Я уже в Москве и списалась со старым другом из Госдумы, с которым мы поругались пару лет назад, и вновь вспыхнули наши чувства. Не хочу обманывать себя, но и не хочу настраиваться на негатив, что и с ним ничего не получится, а пытаюсь разобраться в себе, ведь это я выбираю или отвергаю тех или иных мужчин. Женщина всегда была шеей, а мужчина – головой, так вот я сижу в одиночестве, потому что я плохая «шея», я не готова мириться с чужими грехами и ищу любовь всей своей жизни. И я ее нашла в человеке, с которым, казалось, мы созданы друг для друга, и я впервые, наверное, влюбилась по-настоящему, но в силу определенных обстоятельств мы не вместе, и все мои попытки наладить с ним контакт оборачиваются бедами и стыдом. Нас свел Ты, мой Господь, и я бесконечно благодарна Тебе за то, что Ты показал мне любовь и научил меня любить. Прошло больше трех лет с нашей встречи, но чувства мои только окрепли, и я выросла благодаря этой любви и стала собой. Возможно, эта любовь дана мне для духовного роста, нов любом случае остается лишь благодарность Тебе за все. И если Тебе будет угодно, то Ты соединишь нас, и мы проживем вместе счастливую жизнь и будем служить Тебе, как служили в свое время святые Петр и Феврония. Мне очень жаль, что в какой-то период я сдалась и рассчитывала окунуться в любовь с головой, начать совместный путь, а на деле случились самые худшие годы моей жизни, из которых я вынесла большой урок – не потерять себя в другом человеке.

Уже прогулялась в обеденный перерыв, прошлась по местам, с которых начался мой путь в Москве, и поблагодарила Бога за подаренную мне сказку. Я совершила все ошибки, какие только можно было совершить, и все время ждала какого-то принца, но всё всегда к лучшему, и у меня есть шанс добрать все то, что я упустила. Я не могу передать своего внутреннего состояния счастья, потому что сегодня тот день, когда я приняла решение по-настоящему жить. Спасибо тебе, Господи, за все, и я прошу тебя, подними меня, дай мне сил идти за Тобой. С Тобой все возможно, и отныне пообещай мне быть всегда рядом, потому что радость моя в Тебе, Господи, и только на Тебе Одном держится все в этом мире. Все ближе я к абсолютно другой жизни и все дальше от тины и пустоты, все больше я работаю над собой и сменой своего характера, все активнее изучаю Святое Писание и всегда помню, что я не одна, что у меня есть самая лучшая семья в мире и тот труд, который я должна выполнять ежедневно, чтобы любовь в нашем доме всегда процветала. Жду не дождусь, когда приду домой и доделаю все свои дела, позанимаюсь спортом и лягу спать. Жду не дождусь, когда мужчина, который мне нравится, обнимет меня и возьмет за руку, и я верю в это чудо каждый день, несмотря ни на что. Я благодарю тебя, Господи, за своих родителей, за жизнь, за любовь, за счастье, за все. Господи, неси меня на руках из этой тьмы в мои самые счастливые дни. Прошу Тебя, Господи, помоги мне выбраться из своей беды, пожалуйста, услышь меня, повернись ко мне, Господи. Ты столько сделал для меня, пожалуйста, не оставь меня в эти трудные для меня минуты жизни, я обещаю Тебе послушание и служить людям.

Я вернулась

Мы проиграли между собой,

Но выиграли веру в любовь.

Ты мое солнце, ты мой рассвет,

И для меня дороже тебя нет.


Припев.

Я вернулась как будто в шестнадцать

И позволяю себе любить.

Я простила все обиды,

Им не суждено быть.

Я побеждаю с Богом все свои грехи,

Я знаю, что Он верит в меня и мною любим.


Мы проиграли чужие пути,

Но обрели все свои мечты.

Ты мой ветер, ты мой восторг,

И любовь моя в сердце живет.


Припев.


Мы проиграли слабости свои,

Но победили все наши грехи.

Ты долгожданный, ты мое все,

И я для тебя живу, за тобой иду.


Припев.

15 октября 2019 года

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика