Читаем Подводная экспедиция полностью

Я опять принялся перетирать веревку, но через несколько секунд дверь снова открылась. Вновь послышались шаги. На этот раз они звучали совсем по-другому.

Теперь за моей спиной стояло несколько человек. Войдя в комнату, они заговорили. Говорили они достаточно громко, не понижая голоса и не придавая никакого значения тому, что я могу их слышать. Из этого следовало одно: моя судьба уже была решена и жить мне оставалось совсем недолго.

— Я уверен, что он уже очухался, — развязно произнес один из вошедших. — Долбани его, Джек, — мы посмотрим.

Джека не надо было упрашивать. Он сильно пнул меня ногой в плечо. Конечно, мои кости остались целы, и все же меня в жизни не били с такой силой. От удара я перевернулся на спину и увидел стоящих возле меня людей.

Тот, который ударил меня, был здоровым, коренастым и отвратительным, как жаба. Раньше я никогда не видел его. Второй тоже был мне незнаком. Зато третьего я узнал моментально.

Это был тот самый Келли, который пытался затеять со мной драку на девятом ярусе.

— Что вы со мной делаете? — превозмогая боль, произнес я. — Зачем вы…

— Заткнись, — пренебрежительно бросил Келли. — Джек, если он еще раз откроет рот, заставь его проглотить свои зубы. А теперь берите его!

Келли отошел немного в сторону и стал равнодушно наблюдать, как его товарищи подняли меня и понесли из комнаты. Мы оказались в узком, слабо освещенном коридоре.

Человеку, который держал меня за ноги, что-то не нравилось.

— Келли, — прорычал он. — А если сюда заглянут легавые?

— А если на нас свалится луна? — недобро усмехнулся Келли. — Думать — не твоя работа. Ведь Джек сказал, что на всем ярусе сейчас нет ни одного патрульного джипа. Правда, Джек?

— Правда, — буркнул в ответ тот, кто держал меня за плечи.

Он был неразговорчив, этот Джек. Едва я приоткрыл рот, собираясь повторить свой вопрос, как в его глазах блеснул явный интерес садиста к своей жертве. Я решил молчать. Меня пронесли несколько метров, а потом положили на пол.

— Порядок! — одобрительно сказал Келли. — Вы свободны, ребята. Дальше я и один справлюсь.

Парни без лишних слов удалились. Келли подошел ко мне совсем близко и наклонился. Я услышал глухой лязг железа — этот подонок что-то делал, но я не видел что.

— Ну, прощай, — он заглянул мне в лицо и улыбнулся. По моему телу пробежала волна холодного воздуха. Когда Келли занес надо мной ногу, я уже понял, что меня ждет: я лежал возле открытого люка в дренажный тоннель, проложенный под Тетисом!

Когда Келли пихнул меня ногой, я судорожно дернулся и почувствовал, что веревка на моем левом запястье оборвалась. Жаль, что это произошло слишком поздно! От резкого толчка в бок я покатился к краю люка. Мне удалось уцепиться за скользкий металлический край, но сил одной затекшей руки оказалось слишком мало.

Я упал в поток ледяной воды и на мгновение потерял сознание. Только на большой глубине я пришел в себя и стал предпринимать отчаянные усилия, чтобы всплыть наверх.

Я изо всех сил греб одной рукой и сумел подняться на поверхность. Каким-то образом мне удавалось не уходить под воду. Задыхаясь, кашляя, жадно хватая ртом холодный воздух, я плыл в огромной стальной трубе — беспомощный, как медуза, подхваченная прибоем.

Я почти капитулировал. Почти — что-то все же не давало мне сдаться. Наверное, голос инструктора из академии: «Паника — ваш злейший враг». А может быть, это был голос моей судьбы. Так или иначе, я продолжал барахтаться, хотя даже при успешном исходе этой схватки с судьбой моя жизнь продлевалась только до встречи с мощными насосами.

Вот-вот я должен был попасть в насосный зал, где двигающиеся в бешеном ритме поршни под колоссальным давлением выталкивают наружу сточную воду; я понимал, что там у меня не останется ни малейшего шанса на спасение.

И все-таки я продолжал бороться. Неожиданно я увидел свет. Он лился издалека, через дымку соленой воды. Я поморгал и посмотрел снова в ту сторону — свет приблизился. Он тускло мерцал, освещая что-то вроде козырька над клокочущим потоком.

Это был переносной тройоновый фонарь. Рядом с ним стоял человек и вглядывался в воду.

Я попытался закричать, но из моего рта вылетело только невнятное шипение. Я сомневаюсь в том, что человек мог услышать этот звук. Скорее всего, его взгляд случайно выхватил меня из темноты. Он что-то крикнул в ответ, а я набрал в легкие воздуха и ответил… прерывистым кашлем.

Человек отреагировал с быстротой молнии. В ту секунду, когда он увидел меня, я оказался под выступом — еще момент, и меня бы пронесло мимо. Но он успел опустить в воду что-то вроде длинного багра.

Мое плечо пронзила резкая боль. Я почувствовал, как крюк багра рвет кожу у меня на плече и на спине. Материя моей куртки рвалась, цеплялась за крюк, снова рвалась…

И все-таки она выдержала.

Человек вытащил меня на козырек и помог подняться на ноги. Я в изнеможении прислонился к стене.

— Слушай, парень, — сказал он, и в его голосе прозвучала усмешка, — я вижу, тебе чертовски хотелось поплавать!

13

ОТШЕЛЬНИК ИЗ «ЦАРСТВА КЕЛЛИ»

— Спасибо, — сказал я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Подводные тайны

Похожие книги