Я сворачиваю к кемпингу. В это время года машин тут почти нет, дорога довольно ухабистая, и быстро по ней не пойдешь. Поскольку здесь пусто, я иду прямо посреди дороги. Наслаждаюсь солнечным ясным днем, хотя на улице гораздо холоднее, чем я предполагал.
Иногда приятно побыть одному.
Я иду по краю поля, где обычно отпускаю Джесс с поводка. Трава тут высокая, что странно, потому что рабочие кемпинга обычно хорошо заботятся о территории.
Сейчас же поле выглядит так, как будто его не стригли несколько месяцев.
Сомневаюсь, что Джесс смогла бы найти мячик, если бы я бросил его ей. Забавно, ведь я помню, как устроил целый марафон с ней тут на прошлой неделе.
Я иду туда, откуда должна быть видна приемная кемпинга. Но резко останавливаюсь. Потому что она пропала. Исчезла. Вместо большого бревенчатого домика, там растет несколько деревцев и какие-то кучерявые низкорослые кусты. Как будто приемной никогда не существовало.
За деревьями я вижу старый трейлер, установленный на пеноблоки. С другой стороны дороги на грязном пятачке земли, стоит старый проржавевший пикап. Ровно там, где, я помню, был установлена неправильная разрисованная приветственная табличка «Кристал-Фоллз».
Большие деревянные ворота на въезде тоже пропали. Теперь дорогу перекрывает веревка, натянутая между двумя палками, напоминающими ручки метел.
Не знаю, как это воспринимать, но я чертовски напуган. Мне хочется убежать, но любопытство пересиливает. Приблизившись, наконец-то, могу разглядеть территорию кемпинга.
Площадка выглядит заброшенной, мусорные ящики переполнены, а под деревьями валяются пустые пластиковые бутылки. Как минимум треть сдаваемых внаем трейлеров отсутствуют, и я нигде не вижу ни одной палатки. Теннисные корты, площадка для мини-гольфа, все это исчезло!
Эти изменения настолько меня беспокоят, что желание выбраться оттуда как можно скорее пересиливает. Бросив один последний взгляд на кемпинг, я начинаю шагать в обратном направлении.
Но меня останавливает чей-то крик.
— Эй, ты, куда это ты собрался? — обернувшись, вижу, как из трейлера выходит мужчина в клетчатой рубашке.
— А ну-ка вернись! — кричит он мне вслед.
Пару секунд меня одолевает желание броситься прочь. Мужчина на вид старый, даже какой-то слабый и больной, так что решаю, что в случае чего убегу от него. Но я ведь ничего плохого не сделал. Так зачем мне бежать? К тому же, он с легкостью догонит меня на своем пикапе, если захочет.
Поэтому я опять разворачиваюсь и иду к нему.
Приблизившись, понимаю, что знаю его. Это мистер Гайз, владелец парка. Я лично с ним не знаком, но в городе частенько видел его. Имея активный бизнес в виде кемпинга в Кристал-Фоллз, он всегда хорошо одет и ездит на эффектном новеньком джипе.
Сейчас, правда, он выглядит ужасно, одежда на нем грязная, а лицо багровое с прожилками полопавшихся сосудов. Я понимаю, что мужчина пьян, когда он выходит на дорогу.
— Добрый день, — здороваюсь я, когда он подходит ко мне. — Неплохой денек, не так ли?
Но мистер Гайз подошел ко мне не для обмена любезностями.
— Так, так, так, — тянет он и сплевывает на землю. — И куда это ты направлялся?
— Домой, — отвечаю я, хотя это не его дело, если уж на то пошло.
— Да ты что? — насмешливо произносит он. — То есть это не ты увидел мою тачку и решил ее угнать?
Дыхание у него препротивное.
— Простите? — переспрашиваю я, отступая на шаг назад, подальше от него.
Мистер Гайз кривит свое уродливое лицо.
—
Быть такого не может — мужчина только что выиграл звание Горожанин года.
— Слушайте, мне жаль, — говорю я, стараясь оставаться максимально вежливым. — Но у вас какие-то проблемы?
—
Ладно, кажется, с меня хватит. Мне неуютно находить наедине на дороге с этим мужчиной. Вообще-то, ведь я не обязан терпеть перегар от в дрезину пьяного мужика, которое он извергает при каждое выдохе.
— Дорогая общественная, — говорю я ему, хотя, если быть честным, я понятия не имею так ли это. — Имею полное право ходить по ней.
Его мутные глаза чуть из орбит не вылазят.
— О, вы подростки всегда знаете ваши права, да?
Мистер Гайз кудахчет, демонстрируя мне скошенные переломанные зубы в пятнах кариеса.
— Да, ты прав, это общественная дорога. Но все, что находится по другую сторону веревки, принадлежит мне, — сообщает он, тыча пальцем позади себя.
— Хорошо. И что?
— А то, что единственные, кому можно находиться по ту сторону — мои гости, — сообщает мне мистер Гайз. — И как я уже сказал, все гости должны платить мне взносы.
— Что? — не выдерживаю я. — Взносы?
Мужчина буквально взрывается.
— Да, взносы! — орет он на меня. — За то, что пользовались моей собственностью. Сколько еще раз мы будем проходить через это?
Вытерев лицо от брызгов его слюны, я делаю шаг назад.
— О чем вы вообще? — спрашиваю я. — Я вам ничего не должен.
— Ах, нет? — уточняет он.
— Нет.