– Здесь кровь, камень, следы волочения. Зейн, ты и сам понимаешь. Кто-то убил его и сбросил в озеро. Вопрос лишь в том, кто и почему.
– Сейчас проверяют приятелей Клинта. Перед самым звонком от Гейба нашли машину. Она измазана краской. Там лежали банки; на сиденье пятна крови. Видимо, вместе с Клинтом развлекался Стью Хаббл, потом они что-то не поделили. Стью ударил его по голове. Убивать, скорее всего, не планировал, но запаниковал и решил избавиться от трупа. Это, правда, не объясняет, почему он бросил машину на дороге возле озера. Дождемся фактов.
– Мне надо поговорить с ребятами.
– Знаю. – Зейн взял ее за руку. – Потерпи.
Вчерашний призрак обрел плотность. Мужчина стоял на крыльце, откуда открывался прекрасный вид на озеро. Он заметил, что какой-то мужлан прыгает в воду и плывет к качавшемуся телу.
Потягивая утренний кофе, мужчина усмехнулся.
Видел он, и как здешние придурковатые копы наткнулись на машину, которую он бросил посреди дороги, – ее не нашел бы разве что слепой идиот. Видимо, у некоего Стюарта Хаббла – если верить данным из страховки – будет невеселый денек.
Утопленник, запоздалый спасатель и поднявшаяся вокруг суета добавили происходящему красок.
Мигом набежали с криками копы. Господи, ну и шоу! Давно он не наблюдал такого веселья. Наверное, с тех пор, как избил ту двуличную шлюху, которую подцепил где-то в Вирджинии.
До чего гениальное было решение – послушать интуицию и проследить за этим дебилом с краской.
Не иначе как знак свыше.
Хорошо, если смерть ублюдка принесет Уокеру немало проблем. В конце концов, убитый разгромил его офис и дом шлюхи, с которой он трахается… Мужчина шумно выдохнул и разжал стиснутые кулаки.
И что он сделал потом? Подкрался пьяный к дому и начал палить по окнам. Надо быть полным дебилом. Не помри этот тип ночью, надолго отправился бы за решетку.
Уж лучше сдохнуть. Парню оказали немалую услугу, выбив мозги из его дурной башки.
– Не благодарите.
Хмыкнув, мужчина пошел в дом налить еще одну чашечку кофе и взять круассан с банкой местного джема.
Он вынес еду на крыльцо и сел в удобное кресло, наслаждаясь вкусным завтраком и спектаклем.
Когда Эмили вынесла чай, она мимоходом погладила Зейна по плечу.
– Я приготовлю салат из пасты, пусть остывает.
– Ты вовсе не обязана… – начала Дарби.
– Ли скоро отпустит твоих ребят, они наверняка приедут и поделятся новостями. Поэтому приготовлю хоть какой-нибудь еды из того, что есть у вас в холодильнике. Заодно общипаю грядки.
Зейн ласково взял ее за руку.
– Салат из пасты – самое то. Как Гейб, нормально?
– Вроде бы да. Но я должна его увидеть. Попрошу Ральфа забрать по дороге и Броуди. Пусть мальчики будут у меня на глазах. Вдобавок у вас появятся лишние руки, чтобы снять навесы и убрать столы со стульями.
Эмили огляделась.
– Даже не верится, что вчера был праздник. – Она поцеловала Зейна в макушку. – Ли приедет не скоро. Ему надо во всем разобраться.
– Зейн. – Дарби потянулась к нему, когда Эмили ушла в дом. – Нужно сообщить Трейси.
– Я сам. Лучше сделать это лично. Съезжу, как будет время, – добавил он. – Ты не против, если я уеду в Эшвилл?
– Нет, конечно. Мне с тобой?
– Лучше оставайся, скоро приедут твои ребята. Позвоню Ли, узнаю, можно ли к ней. Ему предстоит задачка посерьезнее. Надо сообщить остальным Дрейперам.
Ли понимал, что дело будет непростым. В первую очередь предстояло решить вопрос со Стью Хабблом. Ли нашел его в лачуге храпящим на диване в окружении пустых пивных бутылок, россыпи недопитых таблеток, пепельниц, полных окурков из-под табака и травки, а еще остатков пиццы вместе с мятыми пакетами из доставки.
Пришлось от души тряхнуть парня, отчего тот шумно испустил вонючие газы, потом столь же смачно рыгнул.
– Тв мть… – буркнул Стью, пытаясь перевернуться.
Ли пинком спихнул его на пол.
– Млять! Какого!.. – Тот заткнулся, фокусируя налитые кровью глаза на Келлере. – Кто, черт возьми, вас впустил? Это мой дом. Вы не имеете права…
– Это дом твоей бабки. Давай, поднимайся. Ты арестован.
– За что? Я ничего не делал.
Ли задумчиво прищурился:
– Где Клинт Дрейпер?
– Откуда мне, блин…
Стью, моргая, медленно встал на ноги. Он был очень высоким, с огромным твердым пузом, мелкими глазками и гнилыми зубами.
– Где-то здесь шляется. В сортире, небось. Мы вместе тусили. Хотели в поход пойти, но было слишком жарко, так что вчера вернулись и выпили. Ничего противозаконного.
– Не считая порчи имущества. Тебе не хватило мозгов оставить машину дома, когда вы расписывали непристойностями офис Зейна Уокера и жилище Дарби Макрей.
– Не было такого. Я сидел здесь. Спросите у бабки.
– У тебя вся машина в краске.
Ли, однако, подметил, что сам Стью относительно чистый – не считая того, что не мылся несколько дней и не менял одежду.
– Там остались твои кисти, Стью. И банки с краской. И машина тоже.
– Неа. Видимо, кто-то спер. Спросите у бабки. И у Клинта.
– Бабку я спрашивал, она глухая как пень и не выходила из комнаты уже полгода. А Клинта Дрейпера я спросить не могу.
– Это почему?