Эмили вынесла чай и села за столик под веселым полосатым зонтиком.
– Потрачу одну минутку и повторю, что сказала вчера у Зейна. Мне нравится все, что ты сделала. Ты была права. Смотрю теперь в окно и улыбаюсь. И заказов прибавилось…
Она огляделась и вдохнула.
– Давно пора было стряхнуть пыль. С себя тоже. Ты молодец!
– Спасибо за рекомендации. У меня сегодня появилось два новых клиента.
– Что ж, поздравляю.
– Один из них живет в старом доме Зейна.
Эмили, помолчав, медленно кивнула.
– Понимаю. Ты волнуешься о том, как он это воспримет. И Бритт тоже. Да и все остальные.
– Да. Точнее, за Бритт я не переживаю, это она меня рекомендовала. Клиентка – доктор Шарлин Ледбекер. Работает в больнице вместе с Бритт.
– Бритт – умница, – заявила Эмили.
– Наверное, нелегко общаться с женщиной, которая купила дом, где ты мучилась все детство.
– В Бритт есть стержень. И у Зейна тоже.
– Знаю, но…
– Дарби, это просто дом. Дети страдали вовсе не из-за него. Хочешь совет?
– Я за ним и приехала.
– Расскажи Зейну и выброси из головы.
– Обязательно. Сперва я хотела поговорить с тобой.
– Это просто дом. – Эмили похлопала ее по руке. – Иногда думаю, каково там было Элайзе? Лежу ночью без сна, и в голову приходят всякие мысли. Перебираю свои ошибки и гадаю: вдруг я могла сделать что-то иначе?
– Прекрасно тебя понимаю.
– Жаль, я не общалась с ней в свое время – но разве это что-нибудь изменило бы? Иногда думаю: может, позвонить? Время идет, мы не общались уже лет двадцать… Что, если зря? Не знаю, будет ли толк и есть ли смысл… Уверена лишь в одном: что бы ни случилось, я всегда буду на стороне Зейна и Бритт. Поэтому и не звоню.
Эмили пожала плечами.
– Я рада видеть его счастливым. С тобой ему и правда хорошо.
– Мы оба натерпелись и теперь заслуживаем право на счастье. Счастье дается в награду… Пойду-ка достраивать бунгало.
– Я приеду и посмотрю, если будет время.
– Сиди, – сказала Дарби, когда Эмили привстала. Она обошла стул и положила ладони ей на плечи. – Допивай чай и нюхай цветы.
– Ладно, выделю еще пять минут. – Эмили потянулась и взяла Дарби за руку. – Будь счастливой и дальше.
– Постараюсь.
Зейн не знал, чего ждать, когда Дарби написала, что планирует приготовить ужин. Причем слово «приготовить» она взяла в пугающие кавычки.
Он решил, что даже если она разнесет кухню, всегда можно разогреть пиццу или сварить равиоли.
Когда Зейн вернулся после неплохого, в общем-то, дня, Дарби вертелась на кухне и нарезала что-то вроде салата. Из духовки на удивление вкусно пахло.
На столе стояли открытая бутылка вина и два бокала.
– Вот это жизнь, я понимаю. Женщина встречает меня горячей едой.
Зейн произнес фразу с нарочитым южным акцентом и для пущей убедительности шлепнул Дарби по заднице.
Она лишь закатила глаза и рассмеялась. Он наклонился и поцеловал знак бесконечности у нее на шее.
– По какому поводу праздник?
– Не считая вторника? Мы доделали предпоследнее бунгало и начали прокладывать у тебя трубы для водопада. Еще нашла двух клиентов.
– Тяжелый выдался денек. Кажется, я должен встречать ужином, а не ты.
– В следующий раз. Пока можешь разлить по бокалам вино.
Зейну нравилось приходить домой и встречать там Дарби. Если он и испытывал какие-то сомнения, они исчезали с первым же взглядом.
Стоило бы, наверное, заподозрить неладное, но это уже отдавало паранойей.
– Итак, что на ужин?
– Очень полезный салат. В его состав входит твоя настурция.
– У меня есть настурция? Что это такое?
Дарби указала пальцем на оранжево-желтые цветы на столе.
– Цветы? – опешил Зейн. – Мы будем есть цветы?
– Их можно использовать в пищу. Они не только красивые, но и очень вкусные. И цветы, и листья.
– Ладно. Только ты пробуешь первая.
– Трусишка!
Дарби оторвала лепесток и демонстративно сунула в рот.
– Ням-ням.
– Угу. Кроме цветов что-нибудь будет?
– Потрясающие макароны с сыром, которые я готовила сама. Причем не из полуфабрикатов, а с нуля.
– Очуметь. Разве такое бывает?
– Тоже удивилась, когда Холли и Рой начали спорить, чья мама готовит самые вкусные макароны с сыром. Я влезла со своими комментариями насчет микроволновки, но в ответ услышала только фырканье. Серьезно. Меня заплевали!
Она взяла бокал с вином, отпила немного и развела руками.
– В общем, после унижения на меня нахлынуло вдохновение. Я обратилась к Холли, та позвонила матери, и она рассказала рецепт. Добавила, что справится любая дура. Поэтому я решила, что у меня есть шанс.
Дарби снова всплеснула руками и выпила.
– Позволь заметить, было нелегко. Казалось бы, простые макароны с сыром – что в них сложного? Сейчас я так не думаю. – Звякнул таймер на духовке. – О, готово.
Она подошла и открыла дверцу.
– Пахнет вкусно, – сказал из-за плеча Зейн. – И выглядит здорово…
– Да. Так и есть.
Она надела прихватку и вытащила противень.
Оба придирчиво уставились на блюдо.
Дарби достала телефон.
– Собираешься фотографировать?
– Не смейся надо мной, Уокер. – Она взяла противень и вынесла на улицу. – Принеси салат и вино. Начнем с настурций, макароны пусть остывают. Хоть напьемся, если получились невкусными.