Читаем Подземное царство полностью

Подъехав в дому Дятловского, Филипп поспешно выбежал из машины и влетел в подъезд, где вызвал лифт, расположенный в шахте, обнесенной железной сеткой, сквозь которую можно было наблюдать этажи и железную кабину самого лифта. Когда-то она была деревянной, но несколько лет назад ее поменяли на более современную, железную, однако шахту лифта не поменяли, оставив сетку.

Транспортное средство подъехало.

Журналист нажал на кнопку седьмого этажа, и лифт тронулся вверх, однако такие модели ползли медленно, и Филипп стоял, разглядывая себя в зеркало. Карие глаза смотрели зорко и возбужденно. Лицо, скуластое и загорелое, не выражало признаков усталости, а наоборот, выглядело свежо и бодро. Филипп поправил темные вьющиеся волосы, когда неожиданно кабина лифта дернулась и остановилась.

Журналист напрягся и прислушался. Лифт не двигался. В подъезде царила тишина.

Филипп нажал кнопку седьмого этажа еще раз, но лифт не двигался. Тогда журналист подошел к дверям и попытался их разжать. К его большому удивлению, они разошлись в стороны довольно легко, открывая нелицеприятную картину. Филипп находился между этажами. Лифт застрял. Напротив было межэтажное бетонное перекрытие, а внизу виднелся какой-то этаж, пол которого, казалось, был так далеко, что перехватило дыхание. Дом был с высокими потолками, поэтому между этажами расстояния были не менее четырех метров.

Филипп посмотрел на имеющиеся в лифте кнопки и, найдя нужную, красного цвета, с силой ее нажал. Кнопка экстренного вызова должна была соединить с диспетчером.

Несколько секунд, которые журналист ждал, показались ему вечностью.

– Диспетчерская, слушаю, – послышался женский голос.

– Алло, девушка! – крикнул Филипп, – я застрял в лифте!

– Какой дом? Подъезд?

– Дом шесть, подъезд десятый!

– Попробуйте нажать кнопку первого этажа, – посоветовала девушка. Филипп послушно выполнил указание.

– Ничего не происходит! – Почему-то Филиппу стало жутковато.

– Так, теперь попробуйте нажать кнопку «стоп», а потом опять первый этаж!

Филипп еще раз выполнил инструкции.

– Ничего!

– Странно, – произнесла девушка, отчего у Филиппа похолодели ладони.

– Что значит – странно?!

– Нет, не волнуйтесь, я вызову бригаду лифтеров, но они приедут минут через двадцать.

– Давайте! Вызывайте!

– Хорошо, ждите! – диспетчер отключилась.

Филипп глубоко вздохнул.

«Придется ждать! Проклятье! Вот я влип!» – Филипп еще раз осмотрелся. Его взгляд упал на верхний этаж, под которым он застрял.

В темноте этажа он увидел черные кроссовки.

Там, в глубине, кто-то стоял.

– Тут есть кто?! – спросил он.

Глядя вверх, он силился рассмотреть, кто же там стоит.

Человек не двигался.

– Простите, но я вижу, вы там стоите! Не могли бы вы мне помочь? Попробуйте вызвать лифт, может, он поедет?

Незнакомец сделал шаг вперед.

– Да, да, нажмите кнопку! – Филипп всматривался в темноту.

Кроссовки приблизились к краю этажа, так что Филипп рассмотрел, что обувь незнакомца была старой, грязной и маленького размера.

– Не лезь в дела, которые тебе не по зубам, – звонкий, почти свистящий шепот раздался сверху. Неожиданно свет во всем подъезде погас.

Филипп отпрянул вглубь кабины лифта.

– Не разбрасывайся своей жизнью.

Из темноты этажа, где стоял незнакомец, на журналиста смотрели два горящих красных глаза, точно такие же, как и у человека, которого Филипп видел ночью на улице.

Ужас охватил его.

– Простите, это вы мне? – не своим голосом произнес Филипп.

– Тебе, тебе, Смирнов, – незнакомец, стоявший на верхнем этаже, очевидно, наклонился к кабине. – Если тебе дорога жизнь, не лезь в дело Посольства.

– Это вы меня предупреждаете?

– Это не предупреждение. Это обещание. Полезешь – мы тебя уничтожим!

Глаза исчезли. Незнакомец отступил от лифта и побежал вниз по лестнице.

Филипп кинулся к краю кабины и посмотрел вниз, но увидеть практически ничего не удалось.

– Что, черт возьми, происходит?! – крикнул Филипп, и в этот момент включился свет, и кабина поехала вверх. Как только лифт остановился, журналист выбежал на лестничную клетку, словно ошпаренный, натолкнувшись на ошарашенную женщину.

– О, спасибо! Это вы вызвали лифт? – спросил он.

– Да, я, а что? – недовольно сказала дама.

– Нет, все в порядке, но в жизни больше не воспользуюсь лифтом! – он натянуто улыбнулся женщине, которая зашла в лифт, и огляделся. Он находился как раз на нужном этаже. Филипп позвонил в дверь Дятловского.

Тишина. Он позвонил еще раз, уже настойчивее наживая кнопку звонка. Никого. Журналист достал мобильный и набрал номер Сёмы.

«Вызываемый вами абонент – недоступен», – услышал он в трубке.

– Да что же такое!!! – Филипп готов был взорваться.

Гнев, раздражение и тревога охватили его. Он понесся по лестнице вниз, но добежав до этажа, на котором несколько минут назад стоял незнакомец, журналист остановился. На ступеньке что-то лежало. Филипп нагнулся и поднял красные бусы. На вид очень необычные, они были сделаны из круглых зерен какого-то растения. На бусинах, казалось, был изображен какой-то узор, однако, рассмотрев их ближе, Филипп понял, что это не узор, а естественная деформация оболочки плодов при высушивании.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры