— Вряд ли. В подобном состоянии человек никак не сумел бы поднять канистру, облиться бензином и щелкнуть зажигалкой. К тому же, если я не ослышалась, когда Чао обнаружили, тело пребывало в этой же позе. Выходит, он не падал, не мог повредить голову обо что-то. Полагаю, его ударили, а затем ввели в кровь какой-то сильный препарат снотворного. — На мгновение Маргарет смолкла. — Вам когда-нибудь приходилось слышать об «агенте К»? — Лицо собеседника выражало полное недоумение, она усмехнулась. — Так в просторечии называют кетамин, наркотическое вещество, которое в США иногда используют анестезиологи. У кетамина отмечен ряд побочных эффектов, у многих он вызывает галлюцинации. Вот вам мой вердикт: анализ крови укажет либо на кетамин, либо на огромную дозу героина. И то и другое лишает человека способности к сопротивлению.
— Значит, Чао Хэн ушел из жизни не по собственной воле? — Изумленный, детектив забыл закрыть рот.
— Господи, ну конечно. Его убили.
Глава 3
I
Они стояли на улице и жмурились от яркого солнца — его свет очень отличался от света бестеневых ламп, который заливал прозекторскую. Маргарет достала из сумочки темные очки, надела. Лили Пэн так пока и не появилась после бегства в туалет. Ли Янь в нерешительности переминался с ноги на ногу. Они не знали, что сказать, от прощальных слов обоих удерживало какое-то непонятное чувство. Казалось, мрачная процедура вскрытия связала китайца и американку невидимыми глазу узами, напомнила: каждый человек смертен. Маргарет обвела взглядом автостоянку.
— Вы оставили машину у здания администрации?
Ли качнул головой:
— Нет. На ней уехал мой босс. Доберусь автобусом.
— Автобусом? — Она удивилась. — Неужели офицер полиции не может сесть в такси?
Старший инспектор пожал плечами:
— Не имею ничего против автобуса.
— В такую жару? Я видела ваш общественный транспорт. В нем можно только стоять. Вам далеко?
— На другой конец города.
К воротам университета подошла Лили, лицо ее было бледным. Близкое знакомство со смертью явно вынудило констебля освободить желудок от съеденного утром завтрака.
— Лили, — резко произнесла Маргарет, — мне вместе с мистером Ли Янем нужно вернуться в первый отдел. — Она неопределенно повела рукой. — Возникли кое-какие вопросы. Думаю, дальше я обойдусь без вас.
Лили вспыхнула от возмущения.
— Так нельзя, докта Кэмбо. Кто повезти вас в университет? Я иду находить машина.
— А почему бы и нет? — Глядя вслед направившейся к зданию администрации Лили, Маргарет улыбнулась. — Могу вас подбросить.
Ли с сомнением покрутил головой, ему было ясно: американка просто манипулирует своей недалекой сопровождающей.
— Не вижу в этом необходимости.
— О! Но я настаиваю. Лекций сегодня больше не будет, а мне ужасно хочется взглянуть на пекинский штаб борьбы с преступностью. Уверена, комиссар Чэнь не станет возражать.
— Он пока еще не комиссар.
За время долгой поездки через весь город Маргарет не раз пожалела о собственной импульсивности. Лили Пэн заняла место рядом с водителем, и Маргарет пришлось устроиться на заднем сиденье рядом с детективом, которого, по-видимому, ничуть не смущало царившее в тесном пространстве молчание. После нелегкого утра, когда силы поддерживал только непрерывно поступавший в кровь адреналин, тело ее изнывало от усталости и требовало отдыха, сна. Маргарет ловила себя на том, что голову как магнитом тянет к плечу неразговорчивого спутника. Надо было вернуться в гостиницу, думала она, упасть на постель и проваляться в ней до самого вечера. В Штатах Маргарет так бы и сделала. Однако сейчас это грозило тем, что организм ее вообще никогда не свыкнется с пекинским временем.
Подавленность, в которой пребывал Ли Янь, объяснялась совсем другими причинами. По стечению обстоятельств он должен появиться в офисе бок о бок с американкой. Ли уже видел ухмыляющиеся лица коллег, слышал их возбужденные перешептывания. Идиотская ситуация! Придется краснеть. Однако, при всей двусмысленности складывавшихся с Маргарет отношений, Ли испытывал почти удовольствие от того, что судьба предоставляет ему случай блеснуть перед янгуйцзы своим высоким статусом.
К офису первого отдела машина приближалась с запада, по улице Бэйсиньцяо Саньтяо. Вот позади осталось впечатляющее здание под номером пять: широкий мозаичный фриз под вздернутыми к небу уголками черепичной крыши, мраморные колонны у парадного подъезда стерегут грозные львы.
— Что это такое? — спросила Маргарет.
— Отель для соотечественников из-за рубежа.
Она не поняла.
— Зарубежные китайцы имеют у вас собственные гостиницы?
— Зарубежные китайцы, ну, многие из них, считают себя выше нас, обычных жителей материка. Думают, деньги делают их существами исключительными.