— Ты поправишься, я тебе обещаю, дорогая,— он запустил руку в свои рыжие волосы, которые ей нравилось перебирать.— Ты спасла меня, и я тоже тебя спасу...
Он не знал, слышит ли его Сара, но он очень хотел, чтобы слышала.
— Ты знаешь, я наконец-то увидел ее... Розу,— проговорил Рон, переберая пальцы на руке Сары.— Ты помнишь, как я мечтал об этом? Как представлял, какой она стала? Ты знаешь, она стала не такой... Другой. Нет, внешне она... В общем, ей стало лучше рядом с этим Снейпом... Мы не давали ей быть мягкой, не давали ей быть немного слабой... А здесь, в этом доме, она словно вздохнула полной грудью, словно позволила себе... позволила себе не быть похожей на... Гермиону...
Он вздрогнул от своего голоса, произнесшего это имя. Рон встал, медленно положив руку Сары, потом наклонился и поцеловал ее в лоб.
— Ты не представляешь, как я был прав, говоря, что вряд ли Поттеры живут спокойно, что всегда что-то должно происходить в их жизни... Вот мы с тобой и попали на очередной праздник беспокойства и неизвестности...— с грустной улыбкой пробормотал Рон.— Я скоро вернусь...
Рон вышел в гостиную и замер. Тео обернулся к нему и приложил к губам палец: Роза спала, свернувшись в кресле.
— Я усыпил ее, она слишком устала,— без тени раскаяния проговорил Тео, беря мантию.— Да и наш маленький план не для ее глаз.
Рон хотел спросить, почему, но Тео и без вопроса ответил:
— Она слишком долго ждала отца, чтобы тут же потерять его, посмотрев в глаза оборотню.
Они промолчали, одновременно посмотрев на мирно спящую девушку. Да, не нужно ей видеть его превращение...
— Если вы готовы, то нам стоит поторопиться: Ала слишком давно нет,— Тео шагнул к камину.
Рон кивнул спине целителя и в который раз уже подумал, что река его жизни явно приблизилась к водопаду... Или же уже настигла его. И сил остановить этот поток у него не было.
Джеймс Поттер.
Он вошел в полутемную гостиную, не понимая, как он тут очутился и что собирается делать в пустом — опустевшем без Ксении — доме. Он бросил на пол метлу, которая странно отскочила от пола и рассыпалась на мелкие песчинки — но он совсем от этого не расстроился. Сердце тоскливо сжималось, было трудно дышать.
Он сделал шаг вперед, зажмурившись, чтобы отогнать прочь сумрак и пустоту дома. А когда открыл их, то увидел мягкий свет торшера в спальне. Он кинулся вперед, почему-то запинаясь на каждом шагу — ноги были словно ватные. Поразительно долго он бежал до двери, с трудом вошел в нее и остановился, не веря своим глазам, потому что Ксения — целая и невредимая — сидела в кресле у торшера и читала. Он кинулся к ней, обнимая ее колени, прижимаясь к ним лицом, по которому текло что-то горячее и соленое. Он хотел спросить, что с ней было, как ей удалось вырваться, где Лили, но почему-то спросил совсем другое:
— Что ты читаешь?
Она улыбнулась — мягко, тепло:
— Гомера.
— Кого?— он нахмурился, пытаясь найти хотя бы намек на понимание того, почему они говорят о какой-то чепухе.
— Греческий писатель, древний,— пояснила она, поглаживая его по растрепанным волосам.
— И о чем он писал?— было так приятно снова ощущать ее руку. Так становилось спокойнее...
— О падении великого города. Его осадили греки и не могли взять годами, пока не придумали обмана. Она подарили воинам города огромную статую коня, а внутри спрятали войска. Так пала непобедимая Троя...
— И зачем же греки осаждали этот город?— Джеймс перестал пытаться понять, почему они об этом говорят. Какая разница, если Ксения опять рядом?
— Из-за женщины, конечно, Джим... В любой войне или мести всегда нужно искать женщину. И ты знаешь, как ее звали?
— Знаю,— удивляясь себе, ответил Джеймс, глядя в теплые глаза жены.— Елена.
Она улыбнулась, словно он запомнил что-то, что она уже когда-то говорила.
— Да, Елена,— повторила она, внезапно становясь почти прозрачной, словно растворяясь в воздухе. Он протянул руки, чтобы поймать ее, не отпустить, но схватил лишь воздух.
— Нет, Ксени...— беспомощно простонал он.
— Джим...— словно издалека она продолжала звать его.— Джеймс!
Он взрогнул и сел прямо, понимая, что виденное было всего лишь сном, что он все еще в гостиной дома Грегори. Он заснул...
— Джеймс,— над ним склонилась немного встревоженная Лиана. В руках она держала чашку с чем-то дымящимся и тарелку с булочками.— Поешь.
— Я не хочу,— пробормотал он, не понимая, как мог позволить себе заснуть. Он сел, выхватывая взглядом прямую фигуру Скорпиуса — друг сидел за столом и что-то писал.
— Ешь, ничего хорошего не будет, если ты свалишься без сил. Этим ты точно не поможешь ни Ксении, ни Лили,— Лиана буквально силой вложила в его руку чашку с кофе и поставила ему на колени тарелку.— Хватит с нас и одного упрямца, решившего, что его силы бесконечны...— девушка оглянулась на Малфоя, нахмурившись.
— Что он делает?— спросил Джеймс, не притрагиваясь к еде — он все еще корил себя за слабость. Как он мог заснуть, когда Лили и Ксения все еще в опасности? И этот странный, глупый сон...