Читаем Поединок по чужим правилам полностью

— Странное ощущение… — наконец прошептал тагочи. — Никогда не думал, что такое возможно. Я слышу даже чувства людей, находящихся на планете, так отчетливо, словно нас разделяет всего несколько метров. — Тана-Ка бросил не Пайка изумленно-уважительный взгляд. Потому что, кажется, все эти эмоции усиливает твой мозг, капитан. Когда-нибудь, благодаря Пирамиде, ты станешь самым могущественным эмпатом в галактике.

— Знаешь, Тана, — Пайк пожал плечами, — лично я ничего подобного не ощущаю.

— Просто, твой мозг еще не готов к такому восприятию. Для существа твоей расы не характерно…

— Тана-Ка, — не выдержал Шелдон, — просто расскажи нам, что ты чувствуешь.

— Я слышу возбужденное оживление тагочи, мой народ предвкушает предстоящее эмоциональное наслаждение от поединка. Я слышу человеческий страх, исходящий от поселенцев. И я слышу ненависть… — Дыхание тагочи стало шумным и неровным. — … Огромную ненависть и злорадство. Нечеловеческое злорадство…

— Возможно, мы ошибаемся, Шелдон-брат, — осторожно вмешался в разговор старший Силь. — Но показания приборов свидетельствуют, Что поселение DXVII-A начала наведение своих наземных тяжелых орудий на корабли тагочи. Предполагаемое время ожидания первого залпа — четыре минуты.

— Но тагочи еще даже не приготовились к нападению, — ахнула Джой. Хэмптон положительно рехнулся, если собирается атаковать первым.

— Гнездо Силь, — потребовал Шелдон. — Мне нужна связь с DXVII-A. Немедленно.

— Нам очень жаль командир, но контрольная башня DXVII-A не отвечает на наш сигнал.

— Что же происходит там внизу? — Джой растерянно уставилась не матово-пустой монитор прямой связи.

— Это маптабы, — неожиданно злобно прошипел тагочи, бессильно скрипнув когтями по корабельной переборке. — Маптабы контролирую систему обороны этой планеты.

— Но каким образом? — изумился Лауден. — Кто допустил этих тараканов до схем управления боевыми орудиями?

— Действие маптабской белой паутины может парализовать основные нервные центры человека на несколько часов, — хмуро отозвался Пайк. — Это я совсем недавно испытал на своей шкуре. И если маптабы воспользовались своим коварным оружием против руководства Крепости…

— Но, Шелдон, они ведь тоже погибнут в случае нападения тагочи?

— Безусловно. Однако, Дикая кошка, какова общая численность маптабов в Крепости Бурь?

— Точно не знаю. — Девушка задумчиво наморщила лоб. — Может быть, несколько десятков…

— … И почти пятьдесят тысяч колонистов-людей, — закончил за нее Шелдон. — Думаю, такой расклад потерь вполне устраивает наших маптабских союзников.

— Такой расклад потерь совсем не устраивает меня! — буквально взвилась Джой. — Там, внизу, через несколько минут погибнут мои друзья. Мы должны, просто обязаны что-нибудь предпринять!

— Послушайте, — вмешался Лауден, — помните, на Циллиане, нам удалось заблокировать планетарную систему обороны с помощью секретных армейских кодов. Почему бы не сделать то же самое сейчас?

— Слишком далеко, — пискнул Силь-Ия. — Нужен слишком мощный сигнал, для того чтобы связаться отсюда с системой планетарной обороны поселения DXVII-A. У нас просто нет в распоряжении передатчика такого класса. И у нас уже нет времени, чтобы модернизировать имеющиеся средства связи. До первого залпа орудий Крепости Бурь — полторы минуты.

— Воспользуйся своей силой, Шелдон, — прошептал Тана-Ка. — Силой Хранителя. Она дает контроль над энергией.

— Перестань, Тана-Ка, — Пайк сердито закусил губу. — Ты же знаешь, что я не умею.

— Ты всего лишь боишься, Шелдон. Боишься почувствовать себя не человеком. И из-за твоего страха сейчас умрут тысячи твоих соплеменников.

— Я не умею, Тана-Ка! Я не контролирую знания Пирамиды!

— Мне очень жаль Шелдон. — Тагочи стремительно выбрался из кресла. — Я не хочу смотреть, как мой народ теряет честь.

— До залпа планетарных орудий Крепости сорок секунд! — доложило гнездо. Мы отыскали в базе данных код входа в систему обороны человеческого поселения на DXVII-A. И если Шелдон-брат…

— Экипаж! Вы что, издеваетесь надо мной! — буквально взвыл разъяренный Пайк. — Дикая кошка, где этот чертов коммуникационный коммутатор?

— Пайк, у тебя в голове больше нет кристалла накопителя. Ты же не собираешься засунуть этот переходник прямо себе в мозг?

— Публика требует чудес! Она их получит. — Шелдон свирепо стиснул в ладони голубоватый металлический прут с топким игольчатым окончанием. В темной глубине его зрачков заплясали сердитые зеленоватые огни. — Ну-ка, посмотрим на этот хваленый контроль над энергией! — И Пайк решительно воткнул длинную иглу коммутатора себе в затылок.

Индикационная стрелка на контрольной панели управления мощностью передачи вздрогнула и стремительно скакнула на самый край шкалы. Шелдон судорожно раскрыл глаза, и по стенам контрольной рубки заплясали зеленые волны света.

— Система обороны поселения DXVII-A получила наш сигнал. — Мохнатые ладошки старшего тхапурца заплясали над клавиатурой передатчика. — Она принимает коды блокировки. Команда вступит в действие сразу после окончание пересылки данных.

— И сколько времени займет пересылка?

Перейти на страницу:

Похожие книги