Читаем Поединок по чужим правилам полностью

— Ты выбираешь самый легкий путь, Тана-Ка, — пожал плечами Шелдон, — по сейчас это — путь глупца и труса. Впрочем, в любом случае это твой личный выбор. Пайк брезгливо швырнул тагочи нож, найденный в остатках комбинезона. И постарайся не очень напачкать. Пойдем, Дикая кошка!

Эта фраза была сказана специально для Джой, которой последнее действие брата не очень понравилось, и была подкреплена резким рывком за комбинезон, в результате которого девушка очутилась за дверями медицинского отсека даже раньше Шелдона и практически одновременно с пушистым братцем Силь, который, кажется, был весьма доволен тем обстоятельством, что двойной герметический шлюз наконец то отделяет его от злобного тагочи. Сам Шелдон в это время переключил панель управления шлюзом в режим "заперто" и облегченно прислонился спиной к ближайшей стене.

— Уф, судя по звукам, наш дружелюбный гость сейчас во всю громит медицинский отсек.

— Шелдон Ты просто кровожадный гукни сын! — возмущенно выдохнула Джой. Зачем ты отдал тагочи этот нож. Он ведь собирается…

— Когда кто-то задался целью покончить с собой, он может обойтись и без ножа — просто разбить голову об стену. Но, — Пайк лукаво подмигнул озадаченной сестре, — думаю, что наш импульсивный друг этого не сделает.

— Почему?

— Ну, мне кажется, что тагочи обладают каким-то своеобразным моральным кодексом, в котором смерть индивидуума занимает очень важное, если не главенствующее положение.

— Культ смерти? Просто здорово! Думаешь, поэтому они настолько воинственная раса?

— Не знаю. Но уверен, что наш Тана-Ка не совершит самоубийства после того, как мы дали ему понять, что считаем это действие проявлением трусости. Сейчас ему нужно время, чтобы осмыслить столь кощунственное с точки зрения традиций тагочи утверждение.

— Гм, я слышу, на что он тратит это время. Надеюсь, Шелдон, у тебя хватит денег на ремонт.

— Не переживай, Дикая кошка, деньги не являются большой проблемой. Их всегда можно заработать, а в крайнем случае просто украсть. Лучше пойдем, займемся полезными делами. Нам нужно перепрограммировать диски-переводчики, используя матрицу твоего прибора. От этого непрерывного маптабского треска у меня уже челюсти сводит.

В контрольной рубке Пайк осторожно сиял с головы Джой диск-переводчик и вставил его в блок-программатор.

— Забавно, — задумчиво протянул оп, наблюдая, как данные из памяти диска уходят в кибермозг корабельного компьютера. — Как ты думаешь, почему наши любимые маптабские союзники промолчали о том, что им известен язык тагочи. Такая информация сильно облегчила бы жизнь федерального флота.

— Хорошо, допустим, ты уже почти убедил меня, Шелдон, в том, что маптабы на самом деле — плохие ребята, — скривилась Джой. — Никто их не любит, даже тагочи. Хотя, интересно, они вообще кого-нибудь любят? Но у нас сейчас другая проблема на борту — желтоглазый парень с длинными когтями и извращенным кодексом чести вовсю громит наш медицинский отсек. Что мы будем делать, если он не утихомирится?

— Не переживай, Дикая кошка, лично мне кажется, что этот Тана-Ка не такой уже и злобный, как могло оказаться. Его агрессивность — это своего рода реакция на неожиданные обстоятельства. Если мы будем вести себя сдержанно и разумно, мы вполне сможем его приручить.

— И что потом, Шелдон?

— Потом, возможно, мы сможем лучше понять друг друга. Настолько хорошо, что это положит конец войне между нашими расами.

— Ну, знаешь! То, что один тагочи, не разорвал нас в клочья, еще не показатель. Может, он просто плохо себя чувствует из-за ранения. Может, у него просто нет аппетита.

— Джой, малышка, — удивился Шелдон, — неужели ты настолько жаждешь его крови? Так сильно, что любое действие тагочи воспринимаешь как проявление злобности.

— Не знаю, Пайк. Я просто буду настороже, и если этот Тана-Ка только попробует…

— Готово! — сообщил Шелдону средний Силь. — Данные переводчика расшифрованы и обработаны. Теперь мы можем запрограммировать на язык тагочи остальные наши диски.

— Начинай, братец. — Шелдон ласково почесал тхапурца за ухом.

Процедура настройки портативных личных переводчиков заняла минут сорок. Тхапурцы перепрограммировали шесть дисков — три для себя, два для Пайка и Джой, и один для тагочи.

— Хочу увидеть, как ты нацепишь на Тана-Ка этот прибор, — фыркнула девушка. — И сохранишь при этом в целости все свои органы.

— Все будет в порядке, Дикая кошка, за последствия я отвечаю…

* * *

В коридоре возле медицинского отсека было подозрительно тихо по сравнению со звуками, которые раздавались из-за двери во время прошлого посещения.

— Шелдон, прошептала Джой, — по-моему, ты запирал дверь, а сейчас она, кажется, открыта. Послушай, братец, ты все еще отвечаешь за последствия?..

— Ну, — Пайк осторожно заглянул сквозь прозрачный пластик верхней половины дверной створки, — во всяком случае, наш "гость" все еще там, внутри, и он, безусловно, все еще жив. Думаю, можно входить…

Шелдон тихо приоткрыл дверь и осторожно переступил порог медицинского отсека.

Перейти на страницу:

Похожие книги