Читаем Поединок по чужим правилам полностью

Почти одновременно с диском из-за ближайшего спидера выскользнула стремительная фигура, одетая в глухой облегающий черный комбинезон, скрывающий все тело, включая лицо нападающего, и сжимающая в руке нечто, напоминающее широкий стальной полумесяц с рукоятью на перемычке посередине серпа. Человек в черном двигался быстро, очень быстро, и единственная ошибка, которую он совершил, оказалась чисто стратегической — он воспринимал Тана-Ка как противника-человека. Поэтому массивное телосложение тагочи оп принял за комплекцию неповоротливого бойца-тяжеловеса и предпочел нанести более мощный высокий удар в прыжке. Незнакомец легко выполнил молниеносное сальто, явно норовя на излете снести своему противнику голову отточенным смертоносным полумесяцем, но, к сожалению, уже в полете, обнаружил, что времени для выполнения задуманного у него не окажется. Тана-Ка и сам был классный прыгун, особенно в условиях низкой для тагочи гравитации. В результате нападающий, наткнувшись в воздухе на неожиданную преграду в виде очень крупного и чрезвычайно недружелюбного тагочи, несколько поменял траекторию полета и с размаху врезался в бетонные плиты прямо у Джой перед ногами.

Незнакомец оказался крепким парнем, потому что после подобного удара даже попытался подняться, но девушка проявила неожиданное милосердие, учитывая известные ей способы, которыми Тана-Ка обычно заканчивал свои боевые упражнения. Поморщившись от боли, Джой здоровой рукой от души ударила человека в маске головой об бетонный пол ангара и попыталась, по возможности, оказаться между его неподвижным телом и приближающимся тагочи.

— Подожди, Тана-Ка! Вспомни, что ты сам говорил совсем недавно… И ты обещал Шелдону!

— На этот раз все честно, — тот недовольно оскалился. Этот человек пришел, чтобы убивать. Поэтому был настоящий поединок, и я…

— Но, Тана, подумай! — Джой сделала умоляющее выражение. — Какая нам будет польза от трупа?

— Какая польза? — Тана-Ка Тхори взмахнул когтистыми пальцами прямо у нее под носом. — Я, например, с утра ничего не ел…

— Даже не думай! — ужаснулась девушка. — С точки зрения людей, поедать трупы — кощунство! Вспомни про сувениры…

— Я вспомнил про сувениры! — прошипел тагочи. Но мертвый враг все равно лучше, чем живой. Разве нет?

— Мы убьем его, — пообещала Джой. — Но… потом. Я не знаю, как заведено у тагочи, но люди обычно не набрасываются друг на друга без причины. И эта причина меня очень интересует. Ты понимаешь?

— Да. Иногда ты становишься похожа на своего брата. Он хочет знать все на свете, — откликнулся Тана-Ка, огорченный окончательно испорченным поединком. Он послушно взгромоздил тело человека в черном на плечо, подобрал постанывающую Джой, и вся эта живописная процессия двинулась дальше по направлению к кораблю.

* * *

Первый же попавшийся им в коридоре братец Силь, который волок куда-то остатки мусора из медицинского отсека, просто пришел в ужас от увиденного грязный и порядком ободранный Тана-Ка, в охапку с не менее грязной и ободранной Джой в окровавленном платье и с подозрительным типом в черной маске на плече.

— Что случилось Джой-сестра? — изумленно пискнул он. — Ты ранена? Почему большой тагочи очень зол?

— Скажи своим братьям, — выдавила та, освобождаясь от лап Тана-Ка. — Что я хочу говорить со всем гнездом. Немедленно! И, малыш, — Джой почувствовала, что чудо-лекарство Тана-Ка перестает действовать, и она вот-вот просто хлопнется в обморок от просыпающейся боли в сломанной ключице. — Пожалуйста, отыщи мне аптечку…

Тхапурец, как обычно, моментально исчез, а Джой, цепляясь за Тана-Ка, потащилась в рубку управления, где собиралась провести внеплановый военный совет.

В рубке тагочи вывалил бесчувственного пленника в одно из свободных кресел, и девушка с любопытством, наконец, стянула у него с головы маску. Под ней обнаружилась очень светловолосая и вполне человеческая голова, а также смуглое молодое лицо, лоб которого украшал живописный кровоподтек.

В это время появился братец Силь сотоварищи и вручил девушке маленький медицинский контейнер. Джой дрожащими пальцами отыскала вожделенную капсулу обезболивающего, и некоторое время блаженствовала, ощущая, как боль снова медленно затухает и организм вновь охватывает ощущение легкости и слабой наркотической эйфории. Пожалуй, человеческие лекарства были, действительно, более эффективны. Все еще со счастливой улыбкой она швырнула Тана-Ка широкую катушку липкой лепты.

— Свяжи-ка нашего гостя

— Что? — Не понял тагочи, недоуменно пробуя пальцем ленту.

— Зафиксируй ему конечности так, чтобы обеспечить полную неподвижность, пояснила Джой и повернулась к озадаченно притихшим тхапурцам. Возникли непредвиденные обстоятельства, связанные с нашим общим другом и… гм… родственником Шелдоном. И я надеюсь на вашу помощь и в первую очередь на ваши советы.

— Мы всегда защищаем всех членов гнезда и заботимся о них, — отозвались братья Силь. — Мы сделаем все, что в наших силах, если Джой-сестра скажет нам, что случилось.

Перейти на страницу:

Похожие книги